Editing
K (Kei)/The Day
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">The Day</b> '''[[K (Kei)]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Atarashii machi no nioi minarenai sora no takasa <br>Ano koro no hibi wo omoidashite iru boku wa mada yowasugite <br>"Futari umare kawattemo mata meguriaeru deshou" <br>Anata mo dokoka de aoi chikai wo oboeteru darou ka <br>Boku wa zutto koko ni iru kara <br>Anata wo zutto omotteru kara <br>Hitomi tojireba soko ga deau basho sou shinjite kita <br>Boku wa zutto sono hi wo matsu yo <br>Shizuka ni inori sasagenagara <br>Tashikameru you ni kienai you ni omoide dakishimeru <br> <br>Nemurezu ni tokei mireba kimatte mada asai toki <br>Asa no konai yoru wa nai to shittemo kimochi wa afureteru <br>Boku wa zutto koko ni iru kara <br>Anata wo motto ai shitai kara <br>Tabidateru you ni ikizuku you ni omoi wo atatameru <br> <br>Shiawase wa togirenagara tsuzuku mono <br>Furui hodou no shikiishi mitai ni <br>Bokura wa itsuka meguriau kitto <br>Sono toki wo matte hitori inoritsuzuketeru <br> <br>Boku wa zutto koko ni iru kara <br>Anata wo zutto omotteru kara <br>Hitomi tojitemo kienai mono dake kokoro de mitsumeru <br>Boku wa zutto sono hi wo matsu yo <br>Taisetsu na mono wa koko ni aru to <br>Tashikameru you ni kienai you ni omoide dakishimeru <br>Omoide dakishimeru </td> <td valign='top'> The smell of a new city, the unfamiliar height of the sky <br>I remember those days when I was still too weak <br>"Even if we're reborn, I'm sure we'll meet again" <br>I wonder if you still remember that naive promise <br>I'll always be here <br>I'll always be thinking of you <br>I believed that if I closed my eyes that would be the place we'd meet <br>I'm always waiting for that day <br>Quietly offering up my prayers <br>I embrace my love to confirm it, so it doesn't disappear <br> <br>Unable to sleep, I look at the clock and it's always still early <br>Though I know morning will come to every night, my feelings overflow <br>I'll always be here <br>I want to love you more <br>I'm keeping my love warm so I can go on a journey, so I can breath <br> <br>Things continue even when happiness dies off <br>Like the stones in old pavement <br>I know someday we'll meet again <br>I'm waiting for that time, continuing to pray alone <br> <br>I'll always be here <br>I'll always be thinking of you <br>I believed that if I closed my eyes that would be the place we'd meet <br>I'm always waiting for that day <br>There's something precious here <br>I embrace my love to confirm it, so it doesn't disappear <br>I embrace my love </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|The Day]] [[Category:Translation|The Day]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information