Editing
Kagrra,/Sarasouju no Komoriuta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sarasouju no Komoriuta</b> <br> <b class="subtitle">([http://en.wikipedia.org/wiki/Shorea_robusta Shala Tree] Lullaby)</b> '''[[Kagrra,]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sou toki ni habamare nagare nagarete <br>Kuchihatete mukaeta shuuen mo <br>Inochi wo nigiru sadame de sae mo <br>Kokoro wo kaerarenai <br> <br>Odayaka ni mau konayuki yo mada <br>Watashi no kioku tokasanaide <br> <br>Kaze ni hakobareta haru no irodori ga <br>Watashi wo tsutsumikomu haha no gotoku <br>Natsukashii uta ni yurari yuraretara <br>Shizuka ni toiki ukabe me wo tojiru no <br> <br>Sou kazoekirenai itami ni utare <br>Fusoroi na ashiato kizamitsuke <br>Ishiki wa ima mo tadayoitsuzuke <br>Fushigi to michibikareru <br> <br>Osanai koro wo dakishime aruku <br>Mekakushi no mama kami no yubisaki wo <br> <br>Saigo no toki wo mukaeru asa ni <br>Hoho wo naderu no sarasouju ga <br> <br>Kaze ni... <br>Kaze ni hakobareta haru no irodori ga <br>Watashi wo tsutsumikomu haha no gotoku <br>Natsukashii uta ni yurari yuraretara <br>Shizuka ni toiki ukabe me wo tojiru no <br> <br>Soshite toki wa sugi futo kizuku deshou <br>Meguri meguritsuzukeru rakuen da to </td> <td valign='top'> Thwarted by time and drifting, drifting <br>Rotting away and meeting my demise <br>Not even fate's grip on my life <br>Could change my heart <br>Oh gentle flurries of powdered snow <br>Please don't melt my memories <br> <br>The breeze brings spring colors <br>Enfolding me like a mother <br>Swaying to a nostalgic song <br>I close my eyes and quietly let out a sigh <br> <br>Beaten by countless hurts <br>Carving out uneven footprints <br>My consciousness is still drifting <br>But curiously I feel like I'm being led <br> <br>I walk clinging to my youth <br>Reaching for God's fingers blindfolded <br> <br>On the morning when I meet my end <br>The shala tree caresses my cheek <br> <br>The breeze... <br>The breeze brings spring colors <br>Enfolding me like a mother <br>Swaying to a nostalgic song <br>I close my eyes and quietly let out a sigh <br> <br>And then time will pass and I'll suddenly realize <br>That this is a paradise, endlessly going round and round </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Sarasouju no Komoriuta}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information