Ketsumeishi/Tabiudo: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Tabiudo</b> <br> <b class="subtitle">(Traveller)</b> '''Ketsumeishi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''Englis...")
 
No edit summary
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Tabidatte hitori ni natte
<br>Fumidashite kodoku ni natte
<br>Tori no you ni jiyuu ni natte
<br>Oka ni tatte kaze ni fukarete
<br>Akiramezu ni zutto aruite
<br>Akiramezu ni chanto waratte yukou
<br>Boku dake no ari no mama no tabi e
<br>
<br>Oikaze dakare karuku fumidasu
<br>Mukiau mirai jibun uchidasu
<br>Kono tabi wa mienu saki ga
<br>Dakara koso fumidasu kachi ga
<br>Todoku? Toonoku? Tama ni ononoku
<br>Kaze ni osarete sono saki nozoku
<br>Hito wa mina jinsei tabi shiteru
<br>Sorezore ga eranda machi ni deru
<br>Tooku hatenai tabi e
<br>Ikou tomaru koto nashi de
<br>Nanika aru kitto kagayaki masu
<br>Shinjireba kanarazu kagayakidasu
<br>Nobashita te no saki aru asu wa
<br>Korashita me no saki nani aru ka?
<br>Kaze makase hanemaware
<br>Kono saki wo mirai yo harewatare
<br>
<br>Ima kodomo ni natte tori ni natte
<br>Sora mo toberu hazu da yo
<br>Ima chizu wo hiraite susumu mirai e
<br>Kibou no aru tabi e
<br>Ima jiyuu ni natte boku ni natte
<br>Doko made demo yukeru kara
<br>Ima boku wo egaite
<br>Tabibito ni naru no mo warukunai
<br>
<br>Itsumo kawarazu fuku kaze
<br>Kataru koto mo naku tooku made
<br>Kyou mo bokura wa
<br>Mienai asu wo nozoku kara
<br>Iroiro na katachi de mirai ga matsu
<br>Sorezore yume wo kakae koko ni tatsu
<br>Sono ashi de saa tabi e
<br>Nozonda kotae ga nakutemo
<br>Soshite ayamachi ka tadashii no ka
<br>Ima boku ni wa wakaranai ga
<br>Osorezu ikeba wakaru sa
<br>Shinjite ikeba nanika kawaru sa
<br>Kimama ni sora wo yuku kumo no you ni
<br>Jiyuu ni nagareru mizu no you ni
<br>Ikiteru kara koso bokura mo
<br>Kaze ni makase sorezore no tabi e
<br>
<br>Ima kodomo ni natte tori ni natte
<br>Sora mo toberu hazu da yo
<br>Ima chizu wo hiraite susumu mirai e
<br>Kibou no aru tabi e
<br>Ima jiyuu ni natte boku ni natte
<br>Doko made demo yukeru kara
<br>Ima boku wo egaite
<br>Tabibito ni naru no mo warukunai
<br>
<br>Yuku ate samayotte
<br>Wakaru made mayotte
<br>Mawarimichi bakari no tabi demo
<br>Jibun de erande
<br>Nayamu dake nayande night and day
<br>Nayande nayande yuku
<br>
<br>Bokura wa mirai e
<br>Kawariyuku hibi no naka de
<br>Asu e no tobira wo hiraite
<br>Ate no nai tabi ni deru
<br>Bokura no mirai e
<br>Tomaranai toki no naka de
<br>Jiyuu na tabibito ni
<br>Natte iku no mo warukunai
<br>
<br>Tabidatte hitori ni natte
<br>Fumidashite kodoku ni natte
<br>Tori no you ni jiyuu ni natte
<br>Oka ni tatte kaze ni fukarete
<br>Akiramezu ni zutto aruite
<br>Akiramezu ni chanto waratte yukou
<br>Boku dake wa ari no mama ni
<br>
<br>Tabidatte hitori ni natte
<br>Fumidashite kodoku ni natte
<br>Tori no you ni jiyuu ni natte
<br>Oka ni tatte kaze ni fukarete
<br>Akiramezu ni zutto aruite
<br>Akiramezu ni chanto waratte yukou
<br>Boku dake no ari no mama no tabi e
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I'll set off on a journey by myself
<br>Take a step alone
<br>Free like a bird
<br>Standing on a hill in the breeze
<br>Never giving up, just walking a long
<br>Never giving up, I'll smile the whole way
<br>On a raw journey that's mine alone
<br>
<br>With the wind at my back I take a light step
<br>Facing the future, hammering myself out
<br>I can't see where this journey is heading
<br>But that's why it's worth taking that first step
<br>To reach? To recede? Sometimes to shudder
<br>Pushed by the wind, I peer at what's ahead
<br>Everyone is on their journey through life
<br>Each setting out from the village they chose
<br>On a journey into the endless distance
<br>Let's go without stopping
<br>Something is there, shining brighter
<br>And if you believe, I'll start to shine, too
<br>Tomorrow in front of my outstretched hand
<br>What is that I see as I squint up ahead?
<br>Letting the wind guide me and jumping around
<br>The future ahead is clear
<br>
<br>Now be a child, be a bird
<br>I can fly through the sky
<br>Now I open the map and move towards the future
<br>Towards a journey of hope
<br>Now be free, be me
<br>'Cause I can go anywhere
<br>Now I envision myself
<br>It's not so bad being a traveller
<br>
<br>The wind always blows without change
<br>Off in the distance with nothing to say
<br>Today once again we'll peer
<br>At a tomorrow we can't see
<br>The future awaits in many different forms
<br>As we stand here each with our own dreams
<br>Now set forth on those legs
<br>Even if we don't have the answers we want
<br>And I don't know just yet
<br>If this is a mistake or if I'm right
<br>But if I go without fear something will change
<br>Drifting through the sky like a cloud
<br>Flowing free like water
<br>We're alive and that's why
<br>We let the wind guide us on our journeys
<br>
<br>Now be a child, be a bird
<br>I can fly through the sky
<br>Now I open the map and move towards the future
<br>Towards a journey of hope
<br>Now be free, be me
<br>'Cause I can go anywhere
<br>Now I envision myself
<br>It's not so bad being a traveller
<br>
<br>Drifting without destination
<br>Lost until we figure it out
<br>Even if it's a journey filled with detours
<br>Choose it yourself
<br>Agonize over every little thing night and day
<br>Agonize and agonize and agonize as you go
<br>
<br>We're heading towards the future
<br>Amidst the changing days
<br>Open the door to tomorrow
<br>And set out on a journey without destination
<br>It's not so bad
<br>Being a free traveller
<br>
<br>I'll set off on a journey by myself
<br>Take a step alone
<br>Free like a bird
<br>Standing on a hill in the breeze
<br>Never giving up, just walking a long
<br>Never giving up, I'll smile the whole way
<br>I alone am raw
<br>
<br>I'll set off on a journey by myself
<br>Take a step alone
<br>Free like a bird
<br>Standing on a hill in the breeze
<br>Never giving up, just walking a long
<br>Never giving up, I'll smile the whole way
<br>On a raw journey that's mine alone
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Revision as of 00:48, 1 January 2018

Tabiudo
(Traveller)

Ketsumeishi



Romaji English

Tabidatte hitori ni natte
Fumidashite kodoku ni natte
Tori no you ni jiyuu ni natte
Oka ni tatte kaze ni fukarete
Akiramezu ni zutto aruite
Akiramezu ni chanto waratte yukou
Boku dake no ari no mama no tabi e

Oikaze dakare karuku fumidasu
Mukiau mirai jibun uchidasu
Kono tabi wa mienu saki ga
Dakara koso fumidasu kachi ga
Todoku? Toonoku? Tama ni ononoku
Kaze ni osarete sono saki nozoku
Hito wa mina jinsei tabi shiteru
Sorezore ga eranda machi ni deru
Tooku hatenai tabi e
Ikou tomaru koto nashi de
Nanika aru kitto kagayaki masu
Shinjireba kanarazu kagayakidasu
Nobashita te no saki aru asu wa
Korashita me no saki nani aru ka?
Kaze makase hanemaware
Kono saki wo mirai yo harewatare

Ima kodomo ni natte tori ni natte
Sora mo toberu hazu da yo
Ima chizu wo hiraite susumu mirai e
Kibou no aru tabi e
Ima jiyuu ni natte boku ni natte
Doko made demo yukeru kara
Ima boku wo egaite
Tabibito ni naru no mo warukunai

Itsumo kawarazu fuku kaze
Kataru koto mo naku tooku made
Kyou mo bokura wa
Mienai asu wo nozoku kara
Iroiro na katachi de mirai ga matsu
Sorezore yume wo kakae koko ni tatsu
Sono ashi de saa tabi e
Nozonda kotae ga nakutemo
Soshite ayamachi ka tadashii no ka
Ima boku ni wa wakaranai ga
Osorezu ikeba wakaru sa
Shinjite ikeba nanika kawaru sa
Kimama ni sora wo yuku kumo no you ni
Jiyuu ni nagareru mizu no you ni
Ikiteru kara koso bokura mo
Kaze ni makase sorezore no tabi e

Ima kodomo ni natte tori ni natte
Sora mo toberu hazu da yo
Ima chizu wo hiraite susumu mirai e
Kibou no aru tabi e
Ima jiyuu ni natte boku ni natte
Doko made demo yukeru kara
Ima boku wo egaite
Tabibito ni naru no mo warukunai

Yuku ate samayotte
Wakaru made mayotte
Mawarimichi bakari no tabi demo
Jibun de erande
Nayamu dake nayande night and day
Nayande nayande yuku

Bokura wa mirai e
Kawariyuku hibi no naka de
Asu e no tobira wo hiraite
Ate no nai tabi ni deru
Bokura no mirai e
Tomaranai toki no naka de
Jiyuu na tabibito ni
Natte iku no mo warukunai

Tabidatte hitori ni natte
Fumidashite kodoku ni natte
Tori no you ni jiyuu ni natte
Oka ni tatte kaze ni fukarete
Akiramezu ni zutto aruite
Akiramezu ni chanto waratte yukou
Boku dake wa ari no mama ni

Tabidatte hitori ni natte
Fumidashite kodoku ni natte
Tori no you ni jiyuu ni natte
Oka ni tatte kaze ni fukarete
Akiramezu ni zutto aruite
Akiramezu ni chanto waratte yukou
Boku dake no ari no mama no tabi e

I'll set off on a journey by myself
Take a step alone
Free like a bird
Standing on a hill in the breeze
Never giving up, just walking a long
Never giving up, I'll smile the whole way
On a raw journey that's mine alone

With the wind at my back I take a light step
Facing the future, hammering myself out
I can't see where this journey is heading
But that's why it's worth taking that first step
To reach? To recede? Sometimes to shudder
Pushed by the wind, I peer at what's ahead
Everyone is on their journey through life
Each setting out from the village they chose
On a journey into the endless distance
Let's go without stopping
Something is there, shining brighter
And if you believe, I'll start to shine, too
Tomorrow in front of my outstretched hand
What is that I see as I squint up ahead?
Letting the wind guide me and jumping around
The future ahead is clear

Now be a child, be a bird
I can fly through the sky
Now I open the map and move towards the future
Towards a journey of hope
Now be free, be me
'Cause I can go anywhere
Now I envision myself
It's not so bad being a traveller

The wind always blows without change
Off in the distance with nothing to say
Today once again we'll peer
At a tomorrow we can't see
The future awaits in many different forms
As we stand here each with our own dreams
Now set forth on those legs
Even if we don't have the answers we want
And I don't know just yet
If this is a mistake or if I'm right
But if I go without fear something will change
Drifting through the sky like a cloud
Flowing free like water
We're alive and that's why
We let the wind guide us on our journeys

Now be a child, be a bird
I can fly through the sky
Now I open the map and move towards the future
Towards a journey of hope
Now be free, be me
'Cause I can go anywhere
Now I envision myself
It's not so bad being a traveller

Drifting without destination
Lost until we figure it out
Even if it's a journey filled with detours
Choose it yourself
Agonize over every little thing night and day
Agonize and agonize and agonize as you go

We're heading towards the future
Amidst the changing days
Open the door to tomorrow
And set out on a journey without destination
It's not so bad
Being a free traveller

I'll set off on a journey by myself
Take a step alone
Free like a bird
Standing on a hill in the breeze
Never giving up, just walking a long
Never giving up, I'll smile the whole way
I alone am raw

I'll set off on a journey by myself
Take a step alone
Free like a bird
Standing on a hill in the breeze
Never giving up, just walking a long
Never giving up, I'll smile the whole way
On a raw journey that's mine alone