Editing
Kimura Kaela/Level 42
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Level 42</b> '''[[Kimura Kaela]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Katte ni shite to nige dasu no wa <br>It don't do me any good!! <br>Ippo zutsu chikazuiteru ja nai <br>It gets better than you know!! <br>Kokoro to karada ga barabara de <br>Sore wa jibun ga omotteru dake yo <br>Hey! You listen! <br>Anata no motomeru mirai wo <br>Soooo!! <br>Kanarazu tadoritsukeru hazu <br>Suteki na jinsei no hajimari <br>Omotteru yori yoku naru kara <br>Kimi no tame ni zutto utatte ageru kara <br> <br>Atama ga zukizuki shichatta! <br>It don't do me any good <br>Umaku ikanai koto bakari <br>It gets better than you know <br>Jibun rashiku iru no ga kowai nara <br>Dareka no furi shita tte ii ja nai!! <br>Hey! You listen! <br>Anata no motomeru mirai wo <br>So!! <br>Kanarazu tadoritsukeru hazu <br>Suteki na jinsei no hajimari <br>Kimi no tame ni utaitsuzukeru kara <br> <br>Anata ga shitteru sekai kara <br>Hamidashite mitemo iin ja nai? <br>Nee! Mitsukete! <br>Anata no motomeru mirai wo <br>Sou! Kanarazu! <br>Tadoritsukeru hazu dakara <br>Hey! You listen! <br>What so ever you worry, everybody do <br>Hey! You listen! <br>See yourself in ten years <br>Susumu beki jinsei ga mada <br>Mitsukaranakatta to shitemo <br>Kimi no tame ni zutto utau kara <br>Kimi no tame ni itsumo utau kara <br>Kimi no tame ni zutto itsuzukeru kara... </td> <td valign='top'> The reason I say "do what you want" and run away is 'cause <br>It don't do me any good!! <br>We're getting closer step by step <br>It gets better than you know!! <br>Your mind and body aren't on the same page <br>But you're the only one who thinks so <br>Hey! You listen! <br>You'll get to the future you want <br>Soooo!! <br>For sure <br>It's the beginning of a wonderful life <br>It'll be better than you think <br>'Cause I'll sing for you forever <br> <br>My head's throbbing! <br>It don't do me any good. <br>Nothing's going right <br>It gets better than you know <br>If you're scared to be yourself <br>Then just copy someone else!! <br>Hey! You listen! <br>You'll get to the future you want <br>So!! <br>For sure <br>It's the beginning of a wonderful life <br>'Cause I'll keep singing for you <br> <br>Why not break out <br>From the world you know? <br>Hey! Find it! <br>You'll get to the future you want <br>Yeah! For sure! <br>For sure <br>Hey! You listen! <br>What so ever you worry, everybody do <br>Hey! You listen! <br>See yourself in ten years <br>If you haven't yet found <br>The life you should live <br>I'll sing for you forever <br>I'll always sing for you <br>I'll be there for you forever... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Level 42]] [[Category:Translation|Level 42]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information