Editing
KinKi Kids/Ame no Melody
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ame no Melody</b> <br> <b class="subtitle">(The Rain's Melody)</b> '''[[KinKi Kids]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Suki da yo kowashitai kurai <br>Muchuu de kimi wo daita ne <br>Suki da yo ima demo riaru sa <br>Kimi kara moratta kisu wa <br> <br>Ah kimi no uwasa ki ni natteta <br>Tsugi no kare no koto mo kiita yo <br>Naze ano hi kimi ga ichiban sabishikatta yoru ni <br>Boku wa chikaku ni ite agenakatta <br> <br>Ame wa gitaa no namida to sakebi <br>Kanashimi dake tsutsundeku <br>Sugita jikan wa mou modosenai <br>Sore wa sou sa tashika ni sou dakedo <br> <br>Suki da yo dare no mo naisho de <br>Saigo ni yobidashita yo ne <br>Tomadou hoho ni fureta no wa <br>Nukumori oboetakute <br> <br>Ah ame ni kemuru eki no mae de <br>Fui ni kimi to surechigatta yo <br>Zutto awanai you ni shiteta no ni <br>Wasureyou to shita no ni <br>Kimi no kaori ni kooritsiteta yo <br> <br>Ame wa gitaa no namida to itami <br>Tsuyogari made nurashiteku <br>Boku wo otona ni shita no wa kimi sa <br>Konna tsurai kodoku ya sabishisa de <br> <br>Ah sutezu ni ita pea ringu <br>Ashita mori no oku ni kakusou <br>Demo boku wa kimi wo kokoro ni <br>Shimatte oku darou <br>Mono ya katachi ni dekinai sugata de <br> <br>Ame wa gitaa no namida to mayoi <br>Sabishisa sasae iyashiteku <br>Sugita jikan wa mou modosenai <br>Sore wa sou sa tashika ni sou dakedo <br> <br>Ame wa gitaa no namida to sakebi <br>Kanashimi to iu fureezu wo <br>Hitoribotchi de kakinarasu no sa <br>Boku no sora ni shizuka ni ame ga furu </td> <td valign='top'> I love you so much I want to break you <br>I held you so tightly in a daze <br>I love you, even now the kiss you gave me <br>Feels so real <br> <br>Ah, I can't stop thinking about the rumors about you <br>I heard about your new boyfriend <br>Why couldn't I be near you <br>The night you were most alone? <br> <br>The rain is my guitar's tears and cries <br>Wrapped in sorrow <br>I can't turn back time <br>It's true, of course it's true <br> <br>I love you, but it's a secret from everyone <br>You called me out that last time <br>The reason hesitantly touched your cheek <br>Is because I wanted to remember the warmth <br> <br>Ah, I passed you suddenly <br>As the rain billowed in front of the train station <br>I'd been trying not to see you <br>Trying to forget you <br>But I froze at your scent <br> <br>The rain is my guitar's tears and pain <br>Drenching even my false courage <br>You're the one who made me an adult <br>With this terrible loneliness and isolation <br> <br>Ah, I've been unable to get rid of this matching ring <br>Tomorrow I'll hide it in the woods <br>But I'll lock you away <br>In my heart <br>Where you can't be given shape or form <br> <br>The rain is my guitar's tears and hesitation <br>Healing even the loneliness <br>I can't turn back time <br>It's true, of course it's true <br> <br>The rain is my guitar's tears and cries <br>All alone I strum <br>A sorrowful tune <br>As the rain falls quietly in my sky </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Ame no Melody}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information