Kitade Nana/M'aider: Difference between revisions
(New page: <b class="title">M'aider</b> '''Kitade Nana''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valig...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Togireta mirai | |||
<br>Tsunaide kureru no wa dare? | |||
<br>Wasure mo shinai | |||
<br>Koko wo osae tsukete | |||
<br>Hodokenai | |||
<br> | |||
<br>Motto choudai ai wo choudai | |||
<br>Kowaresou datta | |||
<br>Unazuite kuretara | |||
<br>Donna ni raku datta | |||
<br> | |||
<br>Nige dasu no mo dekizu ni | |||
<br>Hedaterareta sono iki wo | |||
<br>Kanjiru hodo kurushikute | |||
<br>Tomerarenai | |||
<br>Futari wa tada ame wo shinoideta | |||
<br> | |||
<br>Furueru igai | |||
<br>Nanimo naku natte shimau kara | |||
<br>Kikoe mo shinai | |||
<br>Zatsuon ni mamireru ai no uta | |||
<br> | |||
<br>Gyutto shite chanto shite | |||
<br>Kogoesou datta | |||
<br>Nozomi ga nai no nara | |||
<br>Itaku mo nakatta | |||
<br> | |||
<br>Motome aeba konna ni | |||
<br>Kodoku wo shoumei shite | |||
<br>Munashii hodo itoshikute | |||
<br>Tomerarenai | |||
<br>Futari wa tada asu wo nikunde | |||
<br> | |||
<br>Nige dasu no mo dekizu ni | |||
<br>Hedaterareta sono iki wo | |||
<br>Kanjiru hodo kurushikute | |||
<br>Tomerarenai... | |||
<br>Tometaku mo nai | |||
<br> | |||
<br>Motome aeba konna ni | |||
<br>Kodoku wo shoumei shite | |||
<br>Munashii hodo itoshikute | |||
<br>Tomerarenai | |||
<br>Futari wa tada ame wo shinoideta | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Who will reconnect | |||
<br>The broken future? | |||
<br>I won't forget | |||
<br>I'll press down here | |||
<br>So it can't come undone | |||
<br> | |||
<br>Give me more, give me love | |||
<br>I was about to break | |||
<br>If you'd agreed | |||
<br>How much easier would it have been? | |||
<br> | |||
<br>Unable to escape | |||
<br>The more I feel those isolated breaths | |||
<br>The more I hurt | |||
<br>I can't stop | |||
<br>The two of us just sheltered from the rain | |||
<br> | |||
<br>There won't be anything left | |||
<br>But trembling | |||
<br>I can't hear anything | |||
<br>A love song gets lost in the noise | |||
<br> | |||
<br>Hold me tight, do it right | |||
<br>I was about to freeze | |||
<br>If there'd been no hope | |||
<br>It wouldn't have hurt | |||
<br> | |||
<br>The more we long for each other | |||
<br>The more it is proof of our loneliness | |||
<br>It's as lovely as it is empty | |||
<br>I can't stop | |||
<br>The two of us just hate tomorrow | |||
<br> | |||
<br>Unable to escape | |||
<br>The more I feel those isolated breaths | |||
<br>The more I hurt | |||
<br>I can't stop... | |||
<br>I don't want to stop | |||
<br> | |||
<br>The more we long for each other | |||
<br>The more it is proof of our loneliness | |||
<br>It's as lovely as it is empty | |||
<br>I can't stop | |||
<br>The two of us just sheltered from the rain | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 08:12, 4 December 2007
M'aider
Romaji | English |
Togireta mirai
|
Who will reconnect
|