Kobukuro/Taiyou: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Taiyou</b> <br> <b class="subtitle">(The Sun)</b> '''Kobukuro''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</...")
 
No edit summary
 
Line 36: Line 36:
<br>Tanabatasama ni onegai shita yo
<br>Tanabatasama ni onegai shita yo
<br>Kimi no tonari ni naru you ni
<br>Kimi no tonari ni naru you ni
<br>Sou wa ikazu ni hanarebanare sa
<br>Utsumuku boku ni kimi ga kureta
<br>Kimidori iro no chiisana techou
<br>Kimidori iro no chiisana techou
<br>"Issho ni kaerou" tte
<br>"Issho ni kaerou" tte
Line 84: Line 86:
<br>I say a prayer to Tanabata-sama
<br>I say a prayer to Tanabata-sama
<br>That your desk will be next to mine
<br>That your desk will be next to mine
<br>That didn't happen and we're sat far apart
<br>But when I hang my head
<br>In your little yellow green notebook
<br>In your little yellow green notebook
<br>You write "let's walk home together"
<br>You write "let's walk home together"

Latest revision as of 07:46, 5 July 2020

Taiyou
(The Sun)

Kobukuro



Romaji English

Ano natsu no taiyou oikake hadashi de hashitta
Tooi machi kara kita kimi wa boku no taiyou

Tabun sora kara futte kita no da
Sore ga yume demo mite iru ka? da yo
Hoka no kotachi ni shitsurei dakedo
Shikashi kou mo chigau mono ka?
Hanashitai kedo wadai ga nakute
Tonari no seki ga tooku kanjiteta
Demo kimi no koto motto shiritakute
Itazura bakari

Futsuu ni hanaseru no wa yume no naka dake...
Aa mune ga kurushii yo
Ai toka koi toka mada yoku wakannakatta kedo

Ano natsu no taiyou oikake hadashi de hashitta
Doro darake no T shatsu kimi ni muchuu datta

Tsui ni kono hi ga yatte kimashita
Unmei no hi kyou wa sekigae da
Tanabatasama ni onegai shita yo
Kimi no tonari ni naru you ni
Sou wa ikazu ni hanarebanare sa
Utsumuku boku ni kimi ga kureta
Kimidori iro no chiisana techou
"Issho ni kaerou" tte

Totsuzen osotta yuudachi ni nigekonda kokage de
Hajimete te wo nigitta
Kaminari ga naru tabi ni gyutto gyutto nigitteta

Yuugure no sakamichi kimi no kage nagaku utsushita
Ishikoro kerinagara zutto zutto oikaketa

Shiranai namae no machi ni itte shimaun da ne...
Kinou boku to iru toki wa
Tonbo no hanashi shika shinakatta no ni doushite?

Ano natsu no saigo ni kimi no sugata wa mitenai kedo
Kore dake wa ieru are ga boku no hatsukoi

Daremo ga mune kogashita ano hajimete no koi no you ni
Dareka wo mata yasashiku ai sereba ii na

Ano natsu no taiyou oikake hadashi de hashitta
Tooi machi kara kita kimi wa boku no taiyou
Kimi wa mou modoranai kimi wa boku no taiyou

I ran barefoot after that summer sun
You were my sun, come from a village far away

You probably fell from the sky
"Are you dreaming or something?" you said
Maybe it's rude to all the other girls
But how can you be so different?
I want to talk to you, but I've got nothing to talk about
Your desk is right next to mine but seems so far
But I want to know more about you
So I keep teasing you

It's only in my dreams I can talk to you normally...
Ah, my heart aches
I didn't know much about love or romance

I ran barefoot after that summer sun
In a muddy t-shirt, I was entranced by you

The day has finally come
This fateful day, the day we change desks
I say a prayer to Tanabata-sama
That your desk will be next to mine
That didn't happen and we're sat far apart
But when I hang my head
In your little yellow green notebook
You write "let's walk home together"

As we ran under the trees during a sudden storm
We held hands for the first time
Each time the thunder crashed, I squeezed your hand tight

In the twilight your shadow stretched out on the hill
I was always chasing after you, kicking a stone as I ran

You're moving to a town whose name I don't know...
Yesterday when we were together
Why did you tell me about dragonflies but not this?

I didn't see you at the end of that summer
But I can say this: you were my first love

First love lights everyone's heart on fire
I hope I can love someone again someday just as tenderly

I ran barefoot after that summer sun
You were my sun, come from a village far away
You'll never return, but you are my sun