Kouda Kumi/Go Together: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
<tr>
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose])</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
Line 61: Line 61:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Since the day we met
<br>I've realized what it means to be fulfilled
<br>Before that
<br>I was better at being alone...
<br>Locked up in my heart
<br>Wherever, whenever
<br>Always thinking of you
<br>This love
<br>Will continue forever
<br>
<br>I'm so close
<br>So why are you so far away?
<br>Your hand seems within reach
<br>But I can't touch it...
<br>Someday, yes, the day will soon come
<br>When I'll be able
<br>To embrace your broad back
<br>Let's go together, let's go now
<br>
<br>Even if we fight
<br>And I hurt you
<br>It's all because
<br>I love you
<br>Sometimes I feel
<br>As if I could drown in your love...
<br>When that happens, feel my heartbeat
<br>And kiss me softly
<br>This endless love for you
<br>
<br>I can't discard these honest feelings
<br>I met you...
<br>I want to tell you how I feel
<br>How I'm looking only at you
<br>How much I love you...
<br>The day will soon come when we can embrace each other
<br>Let's go together, let's go now
<br>
<br>I'm so close
<br>So why are you so far away?
<br>Your hand seems within reach
<br>But I can't touch it...
<br>Someday, yes, the day is almost here
<br>When I'll be able
<br>To embrace your broad back
<br>Let's go together, let's go now
<br>
<br>Let's go together, let's go now
<br>Let's go together, let's go now
</td>
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>


[[Category:Donated Translations|Go Together]]
[[Category:Romaji|Go Together]]
[[Category:Romaji|Go Together]]
[[Category:Translation|Go Together]]
[[Category:Translation|Go Together]]
[[Category:Translations by Julie Rose|Go Together]]

Latest revision as of 07:09, 12 February 2007

Go Together

Kouda Kumi



Romaji English

Ano hi deatte kara
Mitasarete iru jibun shitteta
Sore made wa motto
Umaku hitori sugoseteta...
Sono ude ni tojikometete
Doko datte itsu demo
Anata omotteta
Kono kimochi wa sou
Kore kara zutto tsuzuiteku

Konna ni mo chikaku na no ni
Doushite sonna tooku na no?
Nobaseba todokisou de
Todokanai anata no te ni...
Itsu no hi ka sou anata no
Ookina senaka wo watashi ga
Dakishimeru hi wa mou sugu
Futari yukou let's go now

Kenka wo shita to shite
Anata wo kizu tsuketa to shitemo
Sore mo aijou motte
Iru kara umarete kuru no
Tokidoki wa anata no ai ni
Oborechau koto toka aru ka mo...
Sonna toki kodou kanjite
Kuchibiru sotto kasane aou
Owari nai anata e no ai

Sunao na kimochi suterarenai
Deatte shimatta no...
Kono omoi uchiaketai
Konna ni mo anata dake wo
Mitsumete iru kono omoi wo...
Dakiaeru hi wa mou sugu
Futari yukou let's go now

Konna ni mo chikaku na no ni
Doushite sonna tooku na no?
Nobaseba todokisou de
Todokanai anata no te ni...
Itsu no hi ka sou anata no
Ookina senaka wo watashi ga
Dakishimeru hi wa mou sugu
Futari yukou let's go now

Futari yukou let's go now
Futari yukou let's go now

Since the day we met
I've realized what it means to be fulfilled
Before that
I was better at being alone...
Locked up in my heart
Wherever, whenever
Always thinking of you
This love
Will continue forever

I'm so close
So why are you so far away?
Your hand seems within reach
But I can't touch it...
Someday, yes, the day will soon come
When I'll be able
To embrace your broad back
Let's go together, let's go now

Even if we fight
And I hurt you
It's all because
I love you
Sometimes I feel
As if I could drown in your love...
When that happens, feel my heartbeat
And kiss me softly
This endless love for you

I can't discard these honest feelings
I met you...
I want to tell you how I feel
How I'm looking only at you
How much I love you...
The day will soon come when we can embrace each other
Let's go together, let's go now

I'm so close
So why are you so far away?
Your hand seems within reach
But I can't touch it...
Someday, yes, the day is almost here
When I'll be able
To embrace your broad back
Let's go together, let's go now

Let's go together, let's go now
Let's go together, let's go now