From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Unmei
(Fate)
Kouda Kumi
Romaji |
English |
Kisetsu ga meguru jikan ga
Kitto dare yori mo nagakute
Aitai kimochi wa setsunaku
Unmei wa kaerarenakattan da
Tooku ni itemo
Sasaetai to
Kokoro kara sou omou kara
Sabishii to omou yoru ni
Yuki to nari sora kara maiori
Kimi no koto tsutsumikomu
Ima sugu dakishimeru kara
Wasurenaide
Futari sugoshtia toki wo...
Unmei sore wa umareta toki
Sadamerareta michi datta?
Deaeta koto dake de
Ashita no futari no kibou ni tsunagaru kedo
Tsumetai ame ga hoho wo nuraseba
Kimi ga naite iru you de...
Ookina tsubasa de kimi no tokoro made
Tonde iki atatame hanashitai
Asa made kimi ga sotto
Nemuri ni tsuku made
Soba ni itai sonna sadame to shinjite
Mamoru beki mono wo
Yatto mitsuketa no ni
Chikaku ni iru no ni mamorenai
Yume to genjitsu kousa suru
Sabishii to omou yoru ni
Yuki to nari sora kara maiori
Kimi no koto tsutsumikomu
Ima sugu dakishimeru kara
Wasurenaide
Futari sugoshtia toki wo...
Soba ni itai sonna sadame to shinjite
|
The seasons passed
More slowly for me than anyone else
The desire to see you was so bittersweet
But I couldn't change fate
With all my heart
I want to support you
Even when you're far away
On nights when you feel lonely
I'll become snow and fall from the sky
To surround you
I'll hold you soon
So don't forget
The time we spent together...
Fate - is that the path
We were destined for since birth?
Just the fact that we met
Is connected to our hopes for tomorrow
When the cold rain runs down my cheeks
It's as if you're crying...
I want to fly to you with my big wings
Keep you warm and talk to you
Til dawn
When you quietly fall asleep
I want to be with you - I believe that's fate
I finally found
Someone to protect
But though you're close, I can't protect you
Reality and dreams intersect
On nights when you feel lonely
I'll become snow and fall from the sky
To surround you
I'll hold you soon
So don't forget
The time we spent together...
I want to be with you - I believe that's fate
|