Editing
L'Arc~en~Ciel/Peeping Tom
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Peeping Tom</b> '''[[L'Arc~en~Ciel]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ashita hareta nara kokoro tsure dashite <br>Kazaranaide rarurara te wo tsunagou <br> <br>Attemo nai no ni nan datte shitteru <br>Damatta mama demo mezame no jikan mo <br>Nemurenu yoru no koto mo omitooshi nante <br>Unzari suru yo natsu no ashioto ga kikoete iru no ni <br>Bakabakashii kedo nante higeki deshou <br> <br>Ashita hareta nara kami wo yurasete <br>Yasuragu made rarurara kimi to iyou <br>Kisetsu ni sasowarete tadayoitai no sa <br>Sou dakara sou dakara <br>Mou sukoshi sotto shitoite! <br> <br>Hontou no koto wa mimimoto de sotto sasayaite iyou <br>Kono yo no naka dewa hirakinaori mo nai to kowarechau no sa <br>Kage mitai ni chikyuu no hate made tsuite kuru tsumori? <br>Iraira suru kara ame no oto wo kiita <br> <br>Ashita hareta nara kokoro tsure dashite <br>Kazaranaide rarurara te wo tsunagou <br> <br>Ashita hareta nara kami wo yurasete <br>Yasuragu made rarurara kimi to iyou <br>Irotsuki megane ja mienaku naru yo <br>Sou dakara sou dakara <br>Mou sukoshi sotto shitoite! </td> <td valign='top'> If it's sunny tomorrow, take my heart away <br>Don't embelish it, lalulala, let's just hold hands <br> <br>I've never met you, but I know everything <br>When you're quiet and when you wake up <br>Even your sleepless nights, I've seen everything <br>I'm bored, though I can hear the summer's footsteps <br>It's stupid, but it's such a tragedy <br> <br>If it's sunny tomorrow, let down your hair <br>I want to be with you, lalulala, til I'm at ease <br>I want to drift about, tempted by the season <br>And so, and so <br>I'll leave you alone a little longer! <br> <br>I'll whisper the truth in your ear <br>In this world, if you don't get serious, you'll break <br>Do you mean to lead me to the ends of the earth like a shadow? <br>I was annoyed so I listened to the sound of the rain <br> <br>If it's sunny tomorrow, take my heart away <br>Don't embelish it, lalulala, let's just hold hands <br> <br>If it's sunny tomorrow, let down your hair <br>I want to be with you, lalulala, til I'm at ease <br>You can't see with colored glasses <br>And so, and so <br>I'll leave you alone a little longer! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Peeping Tom}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information