M-flo/Come Back to Me: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[m-flo]]''' | '''[[m-flo]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Sugisatta hibi wo owazu ni ita kedo | <br> | ||
<br>Kimi nashi | <table border="0" width="100%"> | ||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Sugisatta hibi wo owazu ni ita kedo | |||
<br>Kimi nashi dewa nanimo dekizu ni | |||
<br>Furikaereba suki katte yatte wagamama datta | <br>Furikaereba suki katte yatte wagamama datta | ||
<br>Watashi ni iyaki ga sashitan da ne | <br>Watashi ni iyaki ga sashitan da ne | ||
Line 15: | Line 23: | ||
<br>Ano toki no you ni kizu tsukenai kara | <br>Ano toki no you ni kizu tsukenai kara | ||
<br>I'll be true cuz baby | <br>I'll be true cuz baby | ||
<br>Mou ichido furimuite hoshii... | <br>Mou ichido furimuite hoshii...to my heart | ||
<br> | <br> | ||
<br>Natsukashii omoide ni tayotte mitemo | <br>Natsukashii omoide ni tayotte mitemo | ||
Line 38: | Line 45: | ||
<br>Ai wa doko ni mo nai kara | <br>Ai wa doko ni mo nai kara | ||
<br>Believe in me and let me love you once again | <br>Believe in me and let me love you once again | ||
<br>Kono omoi wo | <br>Kono omoi wo uketomete hoshii | ||
<br> | <br> | ||
<br>Won't you take me baby back in your life | <br>Won't you take me baby back in your life | ||
<br>Mou nido to baby uragiranai kara | <br>Mou nido to baby uragiranai kara | ||
<br>I can love you baby | <br>I can love you baby | ||
<br>Kondo koso daiji ni suru yo... | <br>Kondo koso daiji ni suru yo your heart... | ||
<br> | <br> | ||
<br>Won't you take me baby back in your arms | <br>Won't you take me baby back in your arms | ||
<br>Ano toki no you ni kizu tsukenai kara | <br>Ano toki no you ni kizu tsukenai kara | ||
<br>I'll be true cuz baby | <br>I'll be true cuz baby | ||
<br>Mou ichido furimuite hoshii... | <br>Mou ichido furimuite hoshii...to my heart | ||
<br> | </td> | ||
<td valign='top'> | |||
I never chased the days that passed | |||
<br>But without you I can't do anything | |||
<br>Looking back, I was so selfish and did whatever I wanted | |||
<br>And you go sick of me, didn't you | |||
<br> | |||
<br>As seasons changed | |||
<br>So many seasons have passed since then | |||
<br>I feel like I'm a new person now so... | |||
<br> | |||
<br>Won't you take me baby back in your arms | |||
<br>I won't hurt you like I did back then | |||
<br>I'll be true cuz baby | |||
<br>I want you to turn back once more...to my heart | |||
<br> | |||
<br>Though I hold on to nostalgic memories | |||
<br>It was just a fleeting moment of happiness... | |||
<br>If you'll let me, I want to see you now with all my heart | |||
<br>I want to say I'm sorry | |||
<br> | |||
<br>You've made me see | |||
<br>The importance of being loves | |||
<br>Now I understand | |||
<br>Little by little | |||
<br>I've grown to be a better person | |||
<br>So give me a chance... | |||
<br> | |||
<br>Won't you take me baby back in your life | |||
<br>I won't betray you again baby | |||
<br>I can love you baby | |||
<br>This time I'll treat your heart right... | |||
<br> | |||
<br>No matter how I searched | |||
<br>I never found a love like what you gave me | |||
<br>Believe in me and let me love you once again | |||
<br>I want you to accept my love | |||
<br> | |||
<br>Won't you take me baby back in your life | |||
<br>I won't betray you again baby | |||
<br>I can love you baby | |||
<br>This time I'll treat your heart right... | |||
<br> | |||
<br>Won't you take me baby back in your arms | |||
<br>I won't hurt you like I did back then | |||
<br>I'll be true cuz baby | |||
<br>I want you to turn back once more...to my heart | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Come Back to Me}} |
Latest revision as of 12:11, 22 April 2023
Come Back to Me
Romaji | English |
Sugisatta hibi wo owazu ni ita kedo
|
I never chased the days that passed
|