Editing
M-flo loves Katou Miliyah/One Day
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">One Day</b> '''[[m-flo]] loves [[Katou Miliyah]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Negau wa teawase kanashimi no hoshi wo <br>Nakushi umareshi kurikaesareru hi <br>Tell me why I don't know why <br>Kami ga ataeta mission hatashitai yo <br>Hurt no more but I don't know <br>Oh no no... <br> <br>Nande kakushiten no pain? <br>Kokoro ni rain saseta mama livin' everyday <br>Nande kakushiten no pain? <br>Masquerade yamereba stress fades away <br>Me ni wa mienai nanika wo motomete <br>Nanika wakaranai kedo it seems OK <br>Kokoro ni risou idaiteru koto dake <br>Sore ga shoumei... You hear people sayin' <br>"Sekai wo kaeru koto nante muri" nante iu mae ni do it <br>Hajime no ippo wa jibun <br>Gokufutsuu ni, hitotsu hitotsu, hitori hitori <br>Maido omoidoori ikazu to mo hold it <br>Tsumikasanetekou ze up sora no hou ni <br>Kuromizora koetekeba soko wa morning <br>Koujichuu, oretachi imada mikansei <br>Dakedo we'll be paafekuto one day <br> <br>Sekai ga konna ni mo kanashii <br>Kare hateteru daichi can't you see <br>Kitto kamisama mo tsukarete dareka no chikara wo hoshigatteru <br>Dakedo nanimo dekinakute iradachi tada miteru dake <br> <br>Kokoro ni aru piece tachi <br>Mitsukeru tame ni keep on trying <br>Onaji hoshi ni iru we are family <br>Atsumete peace ni touch <br>Let's show our love for someone <br> <br>Negau wa teawase kanashimi no hoshi wo <br>Nakushi umareshi kurikaesareru hi <br>Tell me why I don't know why <br>Kami ga ataeta mission hatashitai yo <br>Hurt no more but I don't know <br>Oh no no... <br> <br>Minna kata suriawaseru hodo chikai no ni <br>Otagai no ma ni tsukuru kabe wa high <br>Sore ga city life? Nakami yori mo style <br>Uwabe dake no smile, kachi wa zero yen <br>Hana wo aida ni shita me wa ten to ten <br>Surihette kanjou wa ten percent <br>Rentogen tooshite mita haato empty <br>Kimochi butsuke au koto yori mo safety <br>"Wa to daiji ni" tte what does it all mean? <br>Mattaku chigau kangae motsu mono doushi <br>Chigai wo ikasu ka, ikasanai ka de <br>Ketsumatsu wa "ai no utsuwa" mata wa kyouki <br>Ue wo muite aruku no wasure <br>Mainichi ga hustlin' hustlin', A kara B chiten <br>Soshite kaeri wa B kara A <br>Jitsu wa yume oikaketetai (far away) <br>Me wo mireba wakaru ze somethin ain't right <br>Honto wa nanika iitai dakedo itsumo iezu jimai <br>Nazeka chance nogashite bakari de warai de gomakashite nai? <br> <br>Kokoro ni aru piece tachi <br>Sono muku na egao no oku ni hisometeru inori no sakebi <br>Atsumete peace ni touch <br>Let's talk bout love, we koko de utau no <br> <br>Negau wa teawase kanashimi no hoshi wo <br>Nakushi umareshi kurikaesareru hi <br>Tell me why I don't know why <br>Kami ga ataeta mission hatashitai yo <br>Hurt no more but I don't know <br>Oh no no... <br> <br>Ain't no perfect world till we all heaven... Imagine that <br>(Can you imagine that?) <br>Ain't no perfect world till we all heaven... Imagine that <br>(Imagine that) <br>No more pain... No more tears... No more cries... <br>Itsu datte shinjitakute <br>No more pain... No more tears... No more cries... <br>Kasuka ni mieteru inori ga todoku hi <br> <br>Negau wa teawase kanashimi no hoshi wo <br>Nakushi umareshi kurikaesareru hi <br>Tell me why I don't know why <br>Kami ga ataeta mission hatashitai yo <br>Hurt no more but I don't know <br>Oh no no... <br> <br>Negau wa teawase kanashimi no hoshi wo <br>Nakushi umareshi kurikaesareru hi <br>Tell me why I don't know why <br>Kami ga ataeta mission hatashitai yo <br>Hurt no more but I don't know <br>Oh no no... </td> <td valign='top'> I put my hands together and pray for the day <br>This planet of sadness dies and is reborn <br>Tell me why; I don't know why <br>I want to fulfill the mission God gave me <br>Hurt no more, but I don't know <br>Oh no no... <br> <br>Why are you hiding your pain? <br>You let it rain in your heart, livin' everyday <br>Why are you hiding your pain? <br>If you stop the masquerade, stress fades away <br>You want something you can't see <br>You don't know what, but it seems OK <br>The fact that you hold that ideal in your heart <br>Is proof of that... You hear people sayin' <br>"It's impossible to change the world," but before you say it, do it <br>You've got to take the first step yourself <br>Just like normal, one thing at a time, one person at a time <br>Even if things don't always go the way you planned, hold it <br>Pile things up to the sky <br>If you can pass the cloudy sky, what awaits is morning <br>Under construction, we're still incomplete <br>But we'll be perfect one day <br> <br>The world is so sad <br>Can't you see the barren land? <br>Surely God is tired, too, and wants someone's help <br>But we can't do anything, so we just look on, irritated <br> <br>The pieces in our hearts <br>In order to find them, we've got to keep on trying <br>We're on the same planet; we are family <br>Gather together and touch peace <br>Let's show our love for someone <br> <br>I put my hands together and pray for the day <br>This planet of sadness dies and is reborn <br>Tell me why; I don't know why <br>I want to fulfill the mission God gave me <br>Hurt no more, but I don't know <br>Oh no no... <br> <br>We're all so close we're brushing shoulders <br>But the walls we build between us are high <br>Is that city life? Style over what's inside <br>A smile that's just on the outside's not worth anything <br>Our eyes are just two dots with a nose between <br>Emotions are worn down 10% <br>Seen through an x-ray, our hearts are empty <br>Rather than getting our feelings out, we choose safety <br>"Treasure peace," but what does it all mean? <br>We all have different thoughts <br>Will we make the most of our differences or won't we? <br>Is the result "a vessel of love" or is is a weapon? <br>We forget to look up as we walk <br>Everyday, hustlin' hustlin', from A to B <br>And then from B to A again <br>The truth is, we want to chase our dreams (far away) <br>If you look in our eyes, you can see somethin ain't right <br>The truth is we always have something to say, but we can't get it out <br>Are you just missing your chance for some reason and trying to laugh it off? <br> <br>The pieces in our hearts <br>The scream of a prayer hidden deep within that pure smile <br>Gather together and touch peace <br>Let's talk bout love, we sing here <br> <br>I put my hands together and pray for the day <br>This planet of sadness dies and is reborn <br>Tell me why; I don't know why <br>I want to fulfill the mission God gave me <br>Hurt no more, but I don't know <br>Oh no no... <br> <br>Ain't no perfect world till we're all in heaven...Β Imagine that <br>(Can you imagine that?) <br>Ain't no perfect world till we're all in heaven...Β Imagine that <br>(Imagine that) <br>No more pain... No more tears... No more cries... <br>I always want to believe <br>No more pain... No more tears... No more cries... <br>Until the day that faint prayer is heard <br> <br>I put my hands together and pray for the day <br>This planet of sadness dies and is reborn <br>Tell me why; I don't know why <br>I want to fulfill the mission God gave me <br>Hurt no more, but I don't know <br>Oh no no... <br> <br>I put my hands together and pray for the day <br>This planet of sadness dies and is reborn <br>Tell me why; I don't know why <br>I want to fulfill the mission God gave me <br>Hurt no more, but I don't know <br>Oh no no... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|One Day]] [[Category:Translation|One Day]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information