Maeda Ai/On the Hill

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search

On the Hill

Maeda Ai



Romaji English

Hi ga noboru tabi umare kawareru
Sonna jibun wo sagashi ni yukou yo

Tomodachi to kenka shita toki haha ni shikarareta toki sae mo
Ano koro koko de kou shiteta kono basho ga tada daisuki datta
Ano toki mo kaze ga hikari wo tsurete kite kigi wo watatte ita
Kobushi wo nigirishimenagara sora wo miagete ita

Hakoniwa no you na machinami no naka
Hikuku tobu tori ga kumo wo tsukinukeru

Hi ga noboru tabi umare kawareru
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Doronko darake no michi demo arukeru yo

Oka no ue no jetto koosutaa
Sora to daichi wo sakasama ni shite
Kanransha ikutsu yume nosete
Eien wo mawaru no

Fusagikondara namida koraete
Chippoke na jibun wo douka mioroshite

Kaze wo oikoshite toki wo kakeyou
Atarashii chizu kono mune ni hirogete
Yaseta daichi ni hikaru shizuku wa
Yagate mirai ni ookina kawa ni naru

Hi ga noboru tabi umare kawareru
Sonna jibun wo sagashi ni yukou yo
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Doronko darake no michi demo arukeru yo

La la la...
La la la...
Yaseta daichi ni hikaru shizuku wa
Yagate mirai ni ookina kawa ni naru

Hi ga noboru tabi umare kawareru
Sonna jibun wo sagashi ni yukou yo
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Doronko darake no michi demo arukeru

I'm going to search for a me
Who can be reborn every time the sun sets

When I fought with friends, and even when my mother scolded me
Back then I was just here doing this, I just loved this place
Even then the wind brought the light to pass through the trees
Clenching my fists, I looked up at the sky

In the midst of this street, like a miniature garden
The low-flying birds pierce through the clouds

I'm going to search for a me
Who can be reborn every time the sun sets
My heart trembling with the early season
I can walk down even a muddy road

A roller coaster up on a hill
The sky and ground switch places
The ferris wheel spins around forever
No matter how many dreams are put inside

When I'm moping, holding back the tears
I somehow look down on my insignificant self

Chasing after the wind, I'll race through time
Unfolding a new map in my heart
The shining drops on the thin earth
Eventually in the future turn into a great river

I'm going to search for a me
Who can be reborn every time the sun sets
My heart trembling with the early season
I can walk down even a muddy road

La la la...
La la la...
The shining drops on the thin earth
Eventually in the future turn into a great river

I'm going to search for a me
Who can be reborn every time the sun sets
My heart trembling with the early season
I can walk down even a muddy road