Maeda Yuki/Furusato no Uta ga Kikoeru

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

Furusato no Uta ga Kikoeru
(I Can Hear the Song of My Hometown)

Maeda Yuki



Romaji English

Roji de temaneku akachouchin ga
Isaribi mitai ni mieru yo wa
Juuku de suteta kokyou no umi ga
Sake no mukou ni mata ukabu

En ya kora ya souran bushi da yo
Tousan gyoba de ami wo hiku
En ya kora ya kaasan hamabe de ika wo hosu

Watasha toukyou no domannaka
Seken aite ni yume wo kogu

Mitsuki issho ni dousei shita otoko mo
Ki ga tsukya tanin ni natte ita
Uwabe wa daremo yasashii keredo
Kokoro yuki yori samukatta

En ya kora ya souran uta da yo
Kokyou no ano hito koishii yo
En ya kora ya mukashi ni modotte aitai yo

Ima ja namida de sabitsuite
Tooku narimasu omoide mo

En ya kora ya souran gumo da yo
Mou sugu matsuri to kaze ga yobu
En ya kora ya noren ga kaere to kata wo osu

Watasha konya mo oya fukou
Wabite ashita no yume wo kogu
Yume wo kogu

On nights when the red paper lanterns beckoning from the lane
Look like fishing fires
I can see the ocean of my hometown, abandoned at 19
Through the haze of drink

En ya kora ya, it's the Soran Bushi
Dad's pulling in his nets at the fishing grounds
En ya kora ya, Mom's drying cuttlefish on the beach

I'm in the middle of Tokyo
Rowing my dreams in the face of society

I lived with a man for three months
And next thing I knew, he was a stranger
Everyone's kind on the surface
But their hearts are colder than snow

En ya kora ya, it's the Soran song
I miss that guy back in my hometown
En ya kora ya, I want to go back to the past to see him

My memories seem so far away now
Rusted with tears

En ya kora ya, it's the Soran clouds
The wind will soon call the festival
En ya kora ya, the shop curtain brushes my shoulders, urging me to go home

Tonight I'm letting my parents down once more
But to make up for it, I'm rowing my dreams for tomorrow
Rowing my dreams