Matsuda Seiko/Seifuku

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 21:28, 3 July 2015 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Seifuku
(Uniform)

Matsuda Seiko



Romaji English

Sotsugyou shousho daita
Kasa no nami ni magirenagara
Shizen ni anata no yoko
Narabu you ni aruiteta no
Shigatsu kara wa tokai ni
Itte shimau anata ni
Uchiaketai kimochi ga...
Demo kono mama de ii no
Tada no kurasumeito dakara
Ushinau toki hajimete
Mabushikatta toki wo shiru no

Makka na teikiire to
Kakushite ita chiisana shashin
Seeraafuku kiru no mo
Sou ne kyou ga saigo na no ne
Tesuto mae ni nooto wo
Kashite kure to iwarete
Nukegake da to minna ni
Semerareta hi mo aru wa
Tada no kurasumeito na no ni
Ushinau toki hajimete
Mabushikatta toki wo shiru no

Sakura ga eda ni saku koro wa
Chigau sekai de hitoribotchi
Hitoribotchi ikiteru
Ame ni nureta memo ni wa
Toukyou de no juusho ga...
Nigirishimete naita no
Sou kono mama de ii no
Tada no kurasumeito dake de
Ushinau toki hajimete
Mabushikatta toki wo shiru no

Clutching my diploma
In a wave of umbrellas
I naturally found myself
Walking by your side
By April you will
Have gone to the big city
There's something I want to tell you...
But I'm all right with the status quo
'Cause you're just a classmate
With their loss comes the realization
Of how bright those days shone

In my bright red bus pass case
I hid a small photo
Today is the last day
I'll wear this sailor uniform
There were days when I was accused
Of trying to steal you for myself
When you asked to see my notes
Before a test
But you're just a classmate
With their loss comes the realization
Of how bright those days shone

When cherry blossoms bloom on the branches
I'll be all alone in another world
Living a lonely life
A memo wet with rain
Lists your Tokyo address...
I clutched it tight as I cried
But I'm all right with the status quo
Where you're just a classmate
With their loss comes the realization
Of how bright those days shone