Editing
Matsutouya Yumi/Dandelion~Osozaki no Tanpopo
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Dandelion~Osozaki no Tanpopo</b> <br> <b class="subtitle">(Dandelion~Late-Blooming Dandelion)</b> '''[[Matsutouya Yumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yuuyake ni chiisaku naru kuse no aru arukikata <br>Zutto te wo furitsuzukete itai hito <br> <br>Kaze ni nori tonde kita hakanai tane no you na <br>Ai wa yagate kuru fuyu wo koete yuku <br> <br>Kimi wa danderaion <br>Kizu tsuita hibi wa kare ni deau tame no <br>Sou yo unmei ga youi shite kureta <br>Taisetsu na ressun <br>Ima suteki na redi ni naru <br> <br>Tsumitotte sasagetara hito ni warawaresou na <br>Watashi ni dekiru subete wo uketotte <br> <br>Furusato no ryoushin ga yokosu tegami no you na <br>Gikochinai nukumori hodo nakitaku naru <br> <br>Kimi wa danderaion <br>Hontou no kodoku wo ima made shiranai no <br>Totemo shiawase na sabishisa wo daite <br>Kore kara arukenai <br>Watashi wa mou anata nashi de <br> <br>Totemo shiawase na sabishisa wo daite <br>Kore kara arukenai <br>Watashi wa mou anata nashi de </td> <td valign='top'> You grow smaller in the sunset, with that odd way you have of walking <br>You're someone I wish I could always keep waving to <br> <br>Like a fragile seed that came riding in on the wind <br>Love comes eventually to make it through the winter <br> <br>You are a dandelion <br>Those days of hurt were so you could meet him <br>Yes, they were an important lesson <br>That fate prepared for you <br>Now you'll become a lovely lady <br> <br>Though when I pluck it up and offer it, it may seem laughable <br>Take everything I have to give <br> <br>Like the letters sent from your folks back home <br>The more awkward the warmth, the more you feel like crying <br> <br>You are a dandelion <br>You've never known true loneliness before <br>Embracing a very happy solitude <br>I can't walk anymore <br>Not without you <br> <br>Embracing a very happy solitude <br>I can't walk anymore <br>Not without you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Dandelion~Osozaki no Tanpopo}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information