MidnightPumpkin/Right: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Right</b> '''midnightPumpkin''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td val...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I don't like yuganda machinami | |||
<br>Niji iro moyou no manhooru | |||
<br>Susanda puraido katate ni aruku | |||
<br>Hashiru kyatchibooru | |||
<br>"Ai senai" to satotta furi shite | |||
<br>Hirate uchi gamasu my girl | |||
<br>Oh itsumo daihon doori ni ikanai nonfikushon | |||
<br>Mai geemu | |||
<br> | |||
<br>Two time kagami niranda isshun | |||
<br>Hitori omoidashita seishun | |||
<br>Gyutto nigirishimeta migite | |||
<br>Ano nukumori ano hikari | |||
<br>Kousou manshon takaburu tenshon | |||
<br>Iza susume! Nomiakase! | |||
<br>Beranda goshi no jerashii futtobashite | |||
<br>Konya wa drive! | |||
<br> | |||
<br>Ano hi kanjita shiawase wa | |||
<br>Nido to wa modoranai | |||
<br>Yume mo genjitsu mo ashita mo | |||
<br>Atashi ga shinjite kita mono dake | |||
<br> | |||
<br>Nakushita mono hitotsu dake | |||
<br>Ashita e no hikari ni naru you ni | |||
<br>Onaji uta ja todokanai | |||
<br>Mienai mahou wa mou toketa no ni | |||
<br>Akane iro sora no shita | |||
<br>Ima monogatari wa hajimaru | |||
<br> | |||
<br>Monday kyou mo hajimaru show time | |||
<br>Hitogomi umoreru juutai | |||
<br>Nansensu tarunda T shatsu | |||
<br>Hitori aruki no mottoo | |||
<br>Thursday itsumo kokoro ni shuumatsu | |||
<br>Egaku wa mirai sukejuuru | |||
<br>Manten ni kasaneta pinku wa | |||
<br>Atashi no bitamin doraggu | |||
<br> | |||
<br>Kawatte yuku machinami | |||
<br>Ubugoe kikoenai | |||
<br>Yume mo genjitsu mo ashita mo | |||
<br>Atashi ga shinjite kita mono dake | |||
<br>Subete dakishimete | |||
<br> | |||
<br>Nakushita mono hitotsu dake | |||
<br>Ashita e no hikari ni naru you ni | |||
<br>Onaji koe ja todokanai | |||
<br>Kienai amaoto ima hitoshizuku | |||
<br>Hoshikuzu no yume no naka | |||
<br>Ima monogatari wa hajimatta | |||
<br> | |||
<br>Futatsu narabeta uso to honto wa | |||
<br>Kawa no soko ni shizumi kietetta | |||
<br>Netsu wo motta yubi kooritsuita mune | |||
<br>Mou mayowanaide | |||
<br> | |||
<br>Ima nakushita mono hitotsu dake | |||
<br>Ashita e no hikari ni naru you ni | |||
<br>Onaji koe ja todokanai | |||
<br>Kurayami shiroi tsuki terashidasu | |||
<br> | |||
<br>Nakushita mono hitotsu dake | |||
<br>Ashita e no hikari ni nattara | |||
<br>Onaji uta ja todokanai | |||
<br>Mienai mahou wa mou toketa no ni | |||
<br>Akane iro sora no shita | |||
<br>Ima monogatari wa hajimaru | |||
<br>Hoshikuzu no yume no naka | |||
<br>Ima monogatari wa hajimatta | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I don't like these warped streets | |||
<br>The rainbow-colored manhole | |||
<br>Walking along with your wild pride in one hand | |||
<br>Running around playing catch | |||
<br>"I can't love you," my girl pretends to realize | |||
<br>Then gets slapped in the face | |||
<br>Oh, this non-fiction never follows the script | |||
<br>My game | |||
<br> | |||
<br>Two times I glare at the mirror for an instant | |||
<br>And all alone remember my youth | |||
<br>The right hand I clutched tightly | |||
<br>That warmth, that light | |||
<br>The skyscraper apartment, the rising tension | |||
<br>Now go! Drink the night away! | |||
<br>I'll kick my jealousy off the veranda | |||
<br>And take a drive tonight! | |||
<br> | |||
<br>The happiness I felt that day | |||
<br>Will never return | |||
<br>Dreams and reality and tomorrow | |||
<br>Everything I believed in | |||
<br> | |||
<br>I pray just one thing I lost | |||
<br>Becomes a light for tomorrow | |||
<br>The same song won't reach you | |||
<br>That invisible spell's already broken | |||
<br>Now under the red sky | |||
<br>The story's getting started | |||
<br> | |||
<br>Monday, show time again | |||
<br>Buried in the crowd, in traffic | |||
<br>In a loose, nonsensical T-shirt | |||
<br>My motto is to walk alone | |||
<br>Thursday, it's already the weekend in my heart | |||
<br>I dream a future schedule | |||
<br>The pink that overlays the whole sky | |||
<br>Is my vitamin drug | |||
<br> | |||
<br>The streets are changing | |||
<br>I can't hear their birth cry | |||
<br>Dreams and reality and tomorrow | |||
<br>Everything I believed in | |||
<br>I hold on to them tightly | |||
<br> | |||
<br>I pray just one thing I lost | |||
<br>Becomes a light for tomorrow | |||
<br>The same voice won't reach you | |||
<br>The sound of the rain continues, a single drop | |||
<br>Now in a stardust dream | |||
<br>The story just got started | |||
<br> | |||
<br>One lie and one truth | |||
<br>Fell into the river and disappeared | |||
<br>Fevered fingertips, a frozen heart | |||
<br>Don't hesitate anymore | |||
<br> | |||
<br>Now I pray just one thing I lost | |||
<br>Becomes a light for tomorrow | |||
<br>The same voice won't reach you | |||
<br>The white moon lights up the darkness | |||
<br> | |||
<br>If just one thing I lost | |||
<br>Becomes a light for tomorrow | |||
<br>The same song won't reach you | |||
<br>That invisible spell's already broken | |||
<br>Now under the red sky | |||
<br>The story's getting started | |||
<br>Now in a stardust dream | |||
<br>The story just got started | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 01:08, 5 February 2009
Right
Romaji | English |
I don't like yuganda machinami
|
I don't like these warped streets
|