Moritaka Chisato/Sweet Candy: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Sweet Candy</b> '''Moritaka Chisato''' ---- <br>Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku <br>Kotoshi no natsu mo aa nanimo shinakatta wa <br> <br>Ggo no machi w...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
'''[[Moritaka Chisato]]'''
'''[[Moritaka Chisato]]'''
----
----
<br>Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
<br>
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
<br>Kotoshi no natsu mo aa nanimo shinakatta wa
<br>Kotoshi no natsu mo aa nanimo shinakatta wa
<br>
<br>
<br>Ggo no machi wo aruku itsumo yori mo isogi ashi de
<br>Gogo no machi wo aruku itsumo yori mo isogi ashi de
<br>Gingamu no shattsu no eri ga kaze ni suzushii
<br>Gingamu no shattsu no eri ga kaze ni suzushii
<br>Gairoju no sen ga kaze ni soyogu oto wo kiite
<br>Gairoju no midori ga kaze ni soyogu oto wo kiite
<br>Futo miageru to
<br>Futo miageru to sora ni wa shiroi mikazuki
<br>Sora ni wa shiroi mikazuki
<br>
<br>Futari de mita ano hi no sora omoidasu
<br>Futari de mita ano hi no sora omoidasu
<br>Hitori kiri de aruku machi wa
<br>Hitori kiri de aruku machi wa ima demo narenai wa
<br>Ima demo narenai wa
<br>
<br>Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
<br>Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
<br>Kotoshi no natsu mo aa owatte iku no ka na
<br>Kotoshi no natsu mo aa owatte iku no ka na
Line 21: Line 29:
<br>Sora ga mitsu no iro ni somatte kuru yuugure ni wa
<br>Sora ga mitsu no iro ni somatte kuru yuugure ni wa
<br>Mou mienaku naru no ka na ano shiroi tsuki
<br>Mou mienaku naru no ka na ano shiroi tsuki
<br>
<br>Wasureyou to ironna machi aruita
<br>Wasureyou to ironna machi aruita
<br>Dokoka tooi aoi umi wo mitai na
<br>Dokoka tooi aoi umi wo mitai na ima sugu ni
<br>Ima sugu ni
<br>
<br>Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
<br>Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
<br>Kotoshi no natsu mo aa nanimo shinakatta wa
<br>Kotoshi no natsu mo aa nanimo shinakatta wa
<br>Aoi sora ga totemo kimochi ii natsu no hi
<br>Aoi sora ga totemo kimochi ii natsu no hi
<br>Ashita ii koto aru sonna kaze ni shinjiyou
<br>Ashita ii koto aru  
<br>Sonna fuu ni shinjiyou
<br>
<br>
<br>Futari de mita ano hi no sora omoidasu
<br>Futari de mita ano hi no sora omoidasu
<br>Hitori kiri de aruku machi wa
<br>Hitori kiri de aruku machi wa ima demo narenai wa
<br>Ima demo narenai wa
<br>
<br>Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
<br>Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
<br>Kotoshi no natsu mo aa owatte iku no ka na
<br>Kotoshi no natsu mo aa owatte iku no ka na
<br>Aoi sora ga totemo kimochi ii natsu no hi
<br>Aoi sora ga totemo kimochi ii natsu no hi
<br>Ashita ii koto aru sonna ki ga shite kita
<br>Ashita ii koto aru  
 
<br>Sonna ki ga shite kita
</td>
<td valign='top'>
The south wind blows through the summer streets
<br>Once again this year, ah, I didn't do anything all summer
<br>
<br>I walk through the city this afternoon a little faster than usual
<br>The collar of my gingham shirt feels cool in the breeze
<br>I listen to the rustle of the green trees along the street
<br>And suddenly look up to see a white crescent moon in the sky
<br>
<br>I remember the sky we saw together that day
<br>I'm still not used to walking these streets alone
<br>
<br>The south wind blows through the summer streets
<br>I guess summer is over, ah, for another year
<br>
<br>The kids playing out in front of the movie theater
<br>Wave when they see me
<br>I wonder if I won't be able to see that white moon anymore
<br>When sunset turns the sky a honey color
<br>
<br>I walked down so many streets to try and forget
<br>I want to see the far off blue sea right away
<br>
<br>The south wind blows through the summer streets
<br>Once again this year, ah, I didn't do anything all summer
<br>It's a summer day and the blue sky feels so good
<br>Tomorrow good things will happen
<br>I'm going to have faith
<br>
<br>I remember the sky we saw together that day
<br>I'm still not used to walking these streets alone
<br>
<br>The south wind blows through the summer streets
<br>I guess summer is over, ah, for another year
<br>It's a summer day and the blue sky feels so good
<br>Tomorrow good things will happen
<br>I just have a feeling
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji|Sweet Candy]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Sweet Candy}}

Latest revision as of 17:22, 6 December 2022

Sweet Candy

Moritaka Chisato



Romaji English

Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
Kotoshi no natsu mo aa nanimo shinakatta wa

Gogo no machi wo aruku itsumo yori mo isogi ashi de
Gingamu no shattsu no eri ga kaze ni suzushii
Gairoju no midori ga kaze ni soyogu oto wo kiite
Futo miageru to sora ni wa shiroi mikazuki

Futari de mita ano hi no sora omoidasu
Hitori kiri de aruku machi wa ima demo narenai wa

Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
Kotoshi no natsu mo aa owatte iku no ka na

Eigakan no mae de hashaide iru kodomotachi ga
Watashi no koto wo minagara te wo futte iru
Sora ga mitsu no iro ni somatte kuru yuugure ni wa
Mou mienaku naru no ka na ano shiroi tsuki

Wasureyou to ironna machi aruita
Dokoka tooi aoi umi wo mitai na ima sugu ni

Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
Kotoshi no natsu mo aa nanimo shinakatta wa
Aoi sora ga totemo kimochi ii natsu no hi
Ashita ii koto aru
Sonna fuu ni shinjiyou

Futari de mita ano hi no sora omoidasu
Hitori kiri de aruku machi wa ima demo narenai wa

Minami kaze ga natsu no machi wo toorinuketeku
Kotoshi no natsu mo aa owatte iku no ka na
Aoi sora ga totemo kimochi ii natsu no hi
Ashita ii koto aru
Sonna ki ga shite kita

The south wind blows through the summer streets
Once again this year, ah, I didn't do anything all summer

I walk through the city this afternoon a little faster than usual
The collar of my gingham shirt feels cool in the breeze
I listen to the rustle of the green trees along the street
And suddenly look up to see a white crescent moon in the sky

I remember the sky we saw together that day
I'm still not used to walking these streets alone

The south wind blows through the summer streets
I guess summer is over, ah, for another year

The kids playing out in front of the movie theater
Wave when they see me
I wonder if I won't be able to see that white moon anymore
When sunset turns the sky a honey color

I walked down so many streets to try and forget
I want to see the far off blue sea right away

The south wind blows through the summer streets
Once again this year, ah, I didn't do anything all summer
It's a summer day and the blue sky feels so good
Tomorrow good things will happen
I'm going to have faith

I remember the sky we saw together that day
I'm still not used to walking these streets alone

The south wind blows through the summer streets
I guess summer is over, ah, for another year
It's a summer day and the blue sky feels so good
Tomorrow good things will happen
I just have a feeling