Editing
Morning Musume./A Memory of Summer '98
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">A Memory of Summer '98</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Memorii natsu no memorii <br>Anata to deaeta ne kono natsu <br>Ah futarikiri yuugure datta <br> <br>Merodi awai merodi <br>Anata to utattari shita yo ne <br>Ah nami utsu rizumu ni nosete <br> <br>Hanarete itemo chikaku ni itemo <br>Mitsumete ite <br> <br>Omoi yo todoke itsu mademo <br> <br>Tatoe hoka ni donna <br>Otoko no hito ga arawaretemo <br>Ah daijoubu kitto daijoubu <br> <br>Itsuka awai yume wo <br>Jama suru jiken ga okottemo <br>Ah futari shite norikoetai na <br> <br>Mou sukoshi shitara sayonara kedo <br>Mata aeru yo ne <br> <br>Asu mo ii hi de aru you ni <br> <br>Umi mo natsu matsuri mo <br>Soroi de katta uchiwatachi mo <br>Ah taisetsu na takaramono ni naru <br> <br>Mou sukoshi shitara sayonara kedo <br>Mata aeru yo ne <br> <br>Asu mo ii hi de aru you ni <br>Asu mo ii hi de aru you ni </td> <td valign='top'> Memory, a summer memory <br>I met you this summer <br>Ah, alone together in the twilight <br> <br>Melody, a fleeting melody <br>We sang together <br>Ah, with the rhythm of the waves <br> <br>Whether near or far <br>Just look at me <br> <br>I hope my love reaches you forever <br> <br>No matter <br>What other men I might meet <br>Ah, it'll be all right, I'm sure it'll be all right <br> <br>Even if something happens <br>To interrupt this fleeting dream <br>Ah, we can overcome it together <br> <br>Soon we'll have to say goodbye <br>But we'll meet again <br> <br>I hope tomorrow's a good day, too <br> <br>The sea and the summer festival <br>The matching fans we bought <br>Ah, they're all precious treasures <br> <br>Soon we'll have to say goodbye <br>But we'll meet again <br> <br>I hope tomorrow's a good day, too <br>I hope tomorrow's a good day, too </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:A Memory of Summer '98}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information