Editing
Moumoon/Aoi Tsuki to Ambivalence na Ai
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Aoi Tsuki to Ambivalence na Ai</b> <br> <b class="subtitle">(The Blue Moon and an Ambivalent Love)</b> '''[[moumoon]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Michitari kaketari usotsuki na <br>Sore wo miru tabi ni nakitaku naru <br>Kinou wa yasashikute ii ko ni nareta no ni <br>Kizu tsukete shimau no wa doushite? <br> <br>Aoi tsuki tsuretekanaide yo itoshii hito wo <br>Koishikute nikuku mo aru kara anbibarensu na ai <br>Onegai yo hitori ni shinaide itoshii hito yo <br>Kuruoshii shiruku no yozora to anbibarensu na ai <br> <br>Aitai aenai <br>Omoi konna ni daite nemurenai all night long... <br>You are the one for me... <br>I need to be with you... <br> <br>Shizuka na komorebi te wo tsunagi <br>Wakariaeta hibi omoidasu <br>Yaburenai chinmoku to anata ni se wo muketa <br>Ima dewa oshiyoseru yo kodoku ga <br> <br>Aoi tsuki terashidasanaide nejireta kokoro <br>Chikai hodo mienaku natte iku anbibarensu na ai <br>Ano koro wa chiisa na shiawase kizuketa no ni ne <br>Yokubari ni natte shimatta no? Anbibarensu na ai <br> <br>Madobe ni awai hikari wo hanatsu aoi tsuki ga <br>Sora ni mau chiri no tsukuridashita maboroshi naraba <br>Kono hitomi madowaseru jibun no yowasa, mayoi mo <br>Nuguisareta naraba kitto <br>Mou ichido yurushiaeru no ka na <br> <br>Aoi tsuki tsuretekanaide yo itoshii hito wo <br>Koishikute nikuku mo aru kara anbibarensu na ai <br>Imasugu ni mukae ni kite yo to itoshii hito ni <br>Tsutaetai sore demo ienai anbibarensu na ai <br>Onegai yo hitori ni shinaide itoshii hito yo <br>Kuruoshii shiruku no yozora to anbibarensu na ai <br> <br>Aitai aenai <br>Omoi konna ni daite nemurenai all night long... <br>You were the one for me... <br>I need to be with you... </td> <td valign='top'> Waxing and waning, it's such a liar <br>Whenever I see it, it makes me want to cry <br>Yesterday I was able to be such a kind, good girl <br>So why do I hurt you? <br> <br>Blue moon, please don't take my beloved away <br>I love him and hate him, my love is so ambivalent <br>Please don't leave me alone, my beloved <br>The maddening silk night sky and my ambivalent love <br> <br>I want to see you, but I can't <br>I'm holding on to so much love, I can't sleep, all night long... <br>You are the one for me... <br>I need to be with you... <br> <br>Holding hands as the sun shines quietly through the trees <br>I remember the days we shared <br>In the unbreakable silence, I turned my back to you <br>Now the loneliness presses in on me <br> <br>Blue moon, please don't shine on my twisted heart <br>The closer I get, the harder it is to see this ambivalent love <br>Back then I could notice the small happinesses <br>Have I become too greedy? Ambivalent love <br> <br>If the blue moon shining its pale light in my window <br>Is just an trick of the dust that dances through the sky <br>If the weakness and hesitation that dim my sight <br>Were wiped away <br>I wonder if we could forgive each other once more <br> <br>Blue moon, please don't take my beloved away <br>I love him and hate him, my love is so ambivalent <br>Please come and get me soon <br>I want to tell my beloved, but I can't, my love is so ambivalent <br>Please don't leave me alone, my beloved <br>The maddening silk night sky and my ambivalent love <br> <br>I want to see you, but I can't <br>I'm holding on to so much love, I can't sleep, all night long... <br>You are the one for me... <br>I need to be with you... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Aoi Tsuki to Ambivalence na Ai}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information