Mr.Children/Mirror: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Mirror</b> '''Mr.Children''' ---- <br>Itsu no ma ni yariba mo naku <br>Konna omoi wo idaiteta <br>Arifurete tsukaifurushita kotoba wo narabete <br>Oh love love love....)
 
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
'''[[Mr.Children]]'''
'''[[Mr.Children]]'''
----
----
<br>Itsu no ma ni yariba mo naku  
<br>
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Itsu no ma ni yariba mo naku  
<br>Konna omoi wo idaiteta
<br>Konna omoi wo idaiteta
<br>Arifurete tsukaifurushita kotoba wo narabete
<br>Arifurete tsukaifurushita kotoba wo narabete
Line 34: Line 42:
<br>Jibun wo miushinau you na toki wa
<br>Jibun wo miushinau you na toki wa
<br>Anata ga dare de nan no tame ni ikiteru ka  
<br>Anata ga dare de nan no tame ni ikiteru ka  
<br>Aono nazo ga hayaku tokeru you ni
<br>Sono nazo ga hayaku tokeru you ni
<br>Kagami to nari soba ni tachi  
<br>Kagami to nari soba ni tachi  
<br>Anata wo utsushitsuzukeyou
<br>Anata wo utsushitsuzukeyou
<br>Sou negau kyou kono goro desu
<br>Sou negau kyou kono goro desu
 
</td>
<td valign='top'>
Without even realizing it
<br>I found myself embracing these impotent feelings
<br>Stringing together ordinary, well-worn words
<br>Oh love love love...
<br>Oh love love love...woo...
<br>
<br>I settle down by the window
<br>And strum my folk guitar
<br>Singing into the still twilight sky
<br>
<br>It's not much good, neither rock nor pop
<br>And it shows no signs of a hit song
<br>I'm just running through my feelings for you
<br>In this clear and simple love song
<br>
<br>I wait quietly for you
<br>Both envying and praising
<br>The happy couples
<br>Who walk by on the sidewalk
<br>
<br>You're so strong
<br>You've never let anyone see you cry
<br>But even you must have days
<br>When you hesitate, on the precipice of despair
<br>
<br>A rainbow bridge to our dreams
<br>An arrow of light and hope
<br>The curtain of the aurora that encircles our love
<br>When everything seems so fake
<br>And you've nearly lost sight of yourself
<br>I'll be by your side as  your mirror
<br>To keep reflecting you
<br>Until you solve the mystery
<br>Of who you are why what your purpose in life is
<br>That's what I wish for these days
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Mirror}}
{{DEFAULTSORT:Mirror}}

Latest revision as of 16:42, 30 June 2016

Mirror

Mr.Children



Romaji English

Itsu no ma ni yariba mo naku
Konna omoi wo idaiteta
Arifurete tsukaifurushita kotoba wo narabete
Oh love love love...
Oh love love love...woo...

Madogiwa ni koshi wo oroshite
Fooku gitaa narashite wa
Kaze tachinu yuugure no sora ni muke utau

Sorya roku demo naku poppu nante mono demo naku
Mashite hitto no kizashi mo nai
Tada anata e to omoi wo hashiraseta
Tanjun meikai na love song

Hodou ni sotte shiawasesou ni
Arukidashita koibitotachi wo
Urayamu you ni tataeru you ni
Sotto kimi wo matte iru

Hitomae de naita koto no nai
Sonna tsuyoki na anata demo
Zetsubou no fuchi ni tatte
Mayou hi mo aru deshou

Yume ni kakaru niji no hashi
Kibou no hikari no ya
Ai wo tsutsumu oorora no kaaten
Sono subete ga usoppachi ni miete
Jibun wo miushinau you na toki wa
Anata ga dare de nan no tame ni ikiteru ka
Sono nazo ga hayaku tokeru you ni
Kagami to nari soba ni tachi
Anata wo utsushitsuzukeyou
Sou negau kyou kono goro desu

Without even realizing it
I found myself embracing these impotent feelings
Stringing together ordinary, well-worn words
Oh love love love...
Oh love love love...woo...

I settle down by the window
And strum my folk guitar
Singing into the still twilight sky

It's not much good, neither rock nor pop
And it shows no signs of a hit song
I'm just running through my feelings for you
In this clear and simple love song

I wait quietly for you
Both envying and praising
The happy couples
Who walk by on the sidewalk

You're so strong
You've never let anyone see you cry
But even you must have days
When you hesitate, on the precipice of despair

A rainbow bridge to our dreams
An arrow of light and hope
The curtain of the aurora that encircles our love
When everything seems so fake
And you've nearly lost sight of yourself
I'll be by your side as your mirror
To keep reflecting you
Until you solve the mystery
Of who you are why what your purpose in life is
That's what I wish for these days