Mr.Children/Shirushi: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Shirushi</b> <br> <b class="subtitle">(Sign)</b> '''Mr.Children''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Saisho kara kou naru koto ga
<br>Kimatte ita mitai ni
<br>Chigau tenpo de kizamu kodou wo
<br>Tagai ga kiiteru
<br>Donna kotoba wo erandemo
<br>Dokoka usoppoin da
<br>Sanou ni kaita tegami
<br>Guchagucha ni marumete suteru
<br>
<br>Kokoro no koe wa kimi ni todoku no ka na?
<br>Chinmoku no uta ni notte...
<br>
<br>Daarin daarin
<br>Ironna kakudo kara kimi wo mite kita
<br>Sono doremo ga subarashikute
<br>Boku wa ai wo omoishirun da
<br>"Hanshin hangi kizu tsukanai tame no yobousen" wo
<br>Ima, bimyou na nyuansu de kimi wa
<br>Shimesou to shite iru
<br>
<br>"Onnaji kao wo shiteru"
<br>To dareka ga hiyakashita shashin
<br>Bokura wa nite iru no ka naa?
<br>Sore to mo nite kita no ka naa?
<br>Mendoukusai tte omou kurai ni
<br>Majime ni mukiatte ita
<br>Karuhazumi datta jibun wo
<br>Urayamashiku naru hodo ni
<br>
<br>Kokoro no koe wa dare ga kiku koto mo nai
<br>Sore mo ii sono hou ga ii
<br>
<br>Daarin daarin
<br>Ironna kao wo motsu kimi wo shitteru yo
<br>Nani wo shite sugoshite itatte
<br>Omoidashite kurushiku narun da
<br>Karendaa ni kinyuu shita
<br>Ikutsumo no kinenbi yori
<br>Kokizami ni senmei ni
<br>Boku no kioku wo umetsukusu
<br>
<br>Naitari warattari
<br>Fuantei na omoi dakedo
<br>Sore ga kimi to boku no shirushi
<br>
<br>Daarin daarin
<br>Ironna kakudo kara kimi wo mite kita
<br>Tomo ni ikirenai hi ga kitatte
<br>Douse ai shite shimau to omoun da
<br>Daarin daarin
<br>Oh my darling
<br>Kuruoshiku senmei ni
<br>Boku no kioku wo umetsukusu
<br>Daarin daarin
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
We can both hear
<br>Our hearts beating at different tempos
<br>Almost as if it was meant to be like this
<br>From the beginning
<br>No matter what words I choose
<br>They all sound fake
<br>I crumple up the left-brained letter I wrote
<br>And throw it away
<br>
<br>Can you hear my heart's voice?
<br>On a silent song...
<br>
<br>Darling, darling
<br>I've seen you from so many different angles
<br>And they're all wonderful
<br>I realize what love is
<br>"Doubt is a way of guarding against getting hurt"
<br>You're trying to show me now
<br>With delicate nuances
<br>
<br>"You look exactly the same"
<br>Someone teased us about a photo
<br>Do we look alike?
<br>Or have we come to look alike?
<br>It's almost a pain
<br>How seriously we took each other
<br>I'm almost jealous
<br>Of how rash I used to be
<br>
<br>No one hears my heart's voice
<br>And that's okay; it's better that way
<br>
<br>Darling, darling
<br>I know you have so many faces
<br>It hurts when I remember
<br>How we spent the time together
<br>More than the many anniversaries
<br>I marked on the calendar
<br>Bit by bit, vividly
<br>You fill my memories
<br>
<br>Crying and laughing
<br>It's an unstable love
<br>But that's our sign
<br>
<br>Darling, darling
<br>I've seen you from so many different angles
<br>Even if the day comes when we can't live together
<br>I think I'll still love you
<br>Darling, darling
<br>Oh my darling
<br>Maddeningly, vividly
<br>You fill my memories
<br>Darling, darling
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 01:50, 11 December 2007

Shirushi
(Sign)

Mr.Children



Romaji English

Saisho kara kou naru koto ga
Kimatte ita mitai ni
Chigau tenpo de kizamu kodou wo
Tagai ga kiiteru
Donna kotoba wo erandemo
Dokoka usoppoin da
Sanou ni kaita tegami
Guchagucha ni marumete suteru

Kokoro no koe wa kimi ni todoku no ka na?
Chinmoku no uta ni notte...

Daarin daarin
Ironna kakudo kara kimi wo mite kita
Sono doremo ga subarashikute
Boku wa ai wo omoishirun da
"Hanshin hangi kizu tsukanai tame no yobousen" wo
Ima, bimyou na nyuansu de kimi wa
Shimesou to shite iru

"Onnaji kao wo shiteru"
To dareka ga hiyakashita shashin
Bokura wa nite iru no ka naa?
Sore to mo nite kita no ka naa?
Mendoukusai tte omou kurai ni
Majime ni mukiatte ita
Karuhazumi datta jibun wo
Urayamashiku naru hodo ni

Kokoro no koe wa dare ga kiku koto mo nai
Sore mo ii sono hou ga ii

Daarin daarin
Ironna kao wo motsu kimi wo shitteru yo
Nani wo shite sugoshite itatte
Omoidashite kurushiku narun da
Karendaa ni kinyuu shita
Ikutsumo no kinenbi yori
Kokizami ni senmei ni
Boku no kioku wo umetsukusu

Naitari warattari
Fuantei na omoi dakedo
Sore ga kimi to boku no shirushi

Daarin daarin
Ironna kakudo kara kimi wo mite kita
Tomo ni ikirenai hi ga kitatte
Douse ai shite shimau to omoun da
Daarin daarin
Oh my darling
Kuruoshiku senmei ni
Boku no kioku wo umetsukusu
Daarin daarin

We can both hear
Our hearts beating at different tempos
Almost as if it was meant to be like this
From the beginning
No matter what words I choose
They all sound fake
I crumple up the left-brained letter I wrote
And throw it away

Can you hear my heart's voice?
On a silent song...

Darling, darling
I've seen you from so many different angles
And they're all wonderful
I realize what love is
"Doubt is a way of guarding against getting hurt"
You're trying to show me now
With delicate nuances

"You look exactly the same"
Someone teased us about a photo
Do we look alike?
Or have we come to look alike?
It's almost a pain
How seriously we took each other
I'm almost jealous
Of how rash I used to be

No one hears my heart's voice
And that's okay; it's better that way

Darling, darling
I know you have so many faces
It hurts when I remember
How we spent the time together
More than the many anniversaries
I marked on the calendar
Bit by bit, vividly
You fill my memories

Crying and laughing
It's an unstable love
But that's our sign

Darling, darling
I've seen you from so many different angles
Even if the day comes when we can't live together
I think I'll still love you
Darling, darling
Oh my darling
Maddeningly, vividly
You fill my memories
Darling, darling