Editing
NEWS/I-Za-Na-I-Zu-Ki
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">I-Za-Na-I-Zu-Ki</b> <br> <b class="subtitle">(Tempting Moon)</b> '''[[NEWS]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Get away tsukiyo ni kakurete be silent <br>Izanau yume ni saku we just can get away <br> <br>Manatsu no seijaku setsuna ni yoru ni hibiku <br>Hakanage ni terasu tsuki koyoi dake no hikari hanatsu <br>Kanashiku mo utsukushiku konna ni mo hikare au nara <br> <br>Get away tsukiyo ni kakurete be silent <br>Dare ni mo kizukarezu dokoka e too far <br>Get away chinmoku kanadete be silent <br>Izanau yume ni saku we just can get away <br> <br>Katariau kotoba wo atsumeru yori kuchizuke wo <br>Itazura ni yureru kage kurayami no naka shiroku tokeru <br>Tsunoru hodo ni setsunakute konna ni mo hikare au nara <br> <br>Get away tsukiyo ni kakurete be silent <br>Nanimo osorezu ni shinjite too far <br>Get away chinmoku kanadete be silent <br>Izanau yume ni saku we just can get away <br> <br>Ikusennen toki wo kake let me go itsu demo <br>Ikusen no koi no yukue let me know mite ita <br>Ano tsuki ni everything negai wo takushi get away <br> <br>Get away tsukiyo ni kakurete be silent <br>Dare ni mo kizukarezu dokoka e too far <br>Get away chinmoku kanadete be silent <br>Izanau yume ni saku we just can get away <br> <br>Get away tsukiyo ni kakurete be silent <br>Nanimo osorezu ni shinjite too far <br>Get away chinmoku kanadete be silent <br>Izanau yume ni saku we just can get away <br> <br>Get away tsukiyo ni kakurete be silent <br>Dare ni mo kizukarezu dokoka e too far <br>Get away chinmoku kanadete be silent <br>Izanau yume ni saku we just can get away </td> <td valign='top'> Get away, hide in the moonlit night and be silent <br>Blooming in tempting dreams, we just can get away <br> <br>The midsummer silence echoes fleetingly in the night <br>The ephemeral moonlight shines only tonight <br>Sad and beautiful, and if you're drawn to it so much... <br> <br>Get away, hide in the moonlit night and be silent <br>Somewhere no one will notice us, too far <br>Get away, play a melody of silence and be silent <br>Blooming in tempting dreams, we just can get away <br> <br>Rather than gathering words to speak, just use a kiss <br>The playfully wavering shadow melts whitely into the darkness <br>As bittersweet as it is inviting, and if you're drawn to it so much... <br> <br>Get away, hide in the moonlit night and be silent <br>Believing without being afraid of anything, too far <br>Get away, play a melody of silence and be silent <br>Blooming in tempting dreams, we just can get away <br> <br>Thousands of years pass, let me go, whenever <br>The direction of thousands of loves, let me know, I saw them <br>Entrust everything, even your wishes, to that moon, get away <br> <br>Get away, hide in the moonlit night and be silent <br>Somewhere no one will notice us, too far <br>Get away, play a melody of silence and be silent <br>Blooming in tempting dreams, we just can get away <br> <br>Get away, hide in the moonlit night and be silent <br>Believing without being afraid of anything, too far <br>Get away, play a melody of silence and be silent <br>Blooming in tempting dreams, we just can get away <br> <br>Get away, hide in the moonlit night and be silent <br>Somewhere no one will notice us, too far <br>Get away, play a melody of silence and be silent <br>Blooming in tempting dreams, we just can get away </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|I-Za-Na-I-Zu-Ki]] [[Category:Translation|I-Za-Na-I-Zu-Ki]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information