Editing
NEWS/Weeeek
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Weeeek</b> '''[[NEWS]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Yume no hibi wo daiji ni ikimashou <br>Mou itcho! <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou <br>Saa iku zo! <br> <br>Getsuyou hajimatta itsumo no hibi <br>Omoikogareta shuumatsu tooi <br>Kayou suiyou narete kita goyousu <br>Tsukutta egao hikitsutta ka mo!? <br>Ki ga tsukya mokuyou soutou juuyou <br>Asu no yoru kara no yotei wa mitei dakara <br>Kinyou ichinichi kangaeyou <br>Jiyuu de kabe wo buchikowashi ikou <br> <br>Hibi ikinuite kokoro wa kumori <br>Bokutachi wa sugisatte iku <br>Ayumu kokoro wo akirametara soko de make da <br>Okiraku ni ikou <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Yume no hibi wo daiji ni ikimashou <br>Mou itcho! <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou <br>Saa iku zo! <br> <br>Mou dou shiyou mo nai moyou <br>Yaru koto ippai de kimochi wa kanpai <br>Ichinichi yojikan suimin de <br>Hibi kono tairyoku wo sosogikonde <br>Otona ni naru tte dou iu koto? <br>Sotozura yoku shite sanjuugo wo sugita koro <br>Oretachi donna kao? <br>Kakkoii otona ni nareteru no? <br> <br>Hibi ikinuite kokoro wa kumori <br>Bokutachi wa sugisatte iku <br>Yukkuri de ii yamenaide <br>Itsuka suiteki kanarazu ishi wo ugatsu!!! <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Yume no hibi wo daiji ni ikimashou <br>Mou itcho! <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou <br>Saa iku zo! <br> <br>Kurikaeshi no mainichi de <br>Yukiba no nai kono kimochi <br>Megurimeguru memagurushiku mawaru <br>Mainichi wo oyogun da <br>Megezu ni laugh laugh <br>Mou itcho! <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Yume no hibi wo daiji ni ikimashou <br>Mou itcho! <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou <br>Mou itcho! <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Yume no hibi wo daiji ni ikimashou <br>Mou itcho! <br> <br>Ashita kkara mata nichi, getsu, ka <br>Hora sui, moku mawatte kin, do, nichiyou <br>Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou! </td> <td valign='top'> Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's treasure our dreaming days <br>One more time! <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's enjoy the days of our lives <br>Let's go! <br> <br>Monday starts the same old days <br>Pining for the weekend, but it's so far away <br>By Tuesday and Wednesday it looks like I'm settling into the routine <br>I think my fake smile's cramping up!? <br>Before I realize it, it's Thursday; looks like it's pretty serious <br>Starting tomorrow I've no plans <br>So I'll spend all day Friday thinking <br>I'll break down the walls with freedom <br> <br>Surviving each day <br>We pass through with cloudy hearts <br>If you give up the heart to keep walking, you've lost <br>Let's take it easy <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's treasure our dreaming days <br>One more time! <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's enjoy the days of our lives <br>Let's go! <br> <br>Looks like there's nothing to be done <br>So much to do, we're completely defeated <br>We pour all our energy into each day <br>With only four hours' sleep <br>What does it mean to grow up? <br>If we keep up outward appearances <br>What will we look like when we're over 35? <br>Are we becoming cool grown-ups? <br> <br>Surviving each day <br>We pass through with cloudy hearts <br>It's okay to take it slow; don't stop <br>A drop of water will eventually wear down rock!!! <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's treasure our dreaming days <br>One more time! <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's enjoy the days of our lives <br>Let's go! <br> <br>As the days repeat <br>These feelings have nowhere to go <br>Round and round, spinning dizzyingly <br>We swim through each day <br>Don't get discouraged, just laugh, laugh <br>One more time! <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's treasure our dreaming days <br>One more time! <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's enjoy the days of our lives <br>One more time! <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's treasure our dreaming days <br>One more time! <br> <br>Tomorrow it'll be Sunday again, then Monday, Tuesday <br>Come on, Wednesday, Thursday turns to Friday, Saturday, Sunday <br>Let's enjoy the days of our lives! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Weeeek]] [[Category:Translation|Weeeek]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information