NEWS & KAT-TUN/Friends

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 06:23, 7 April 2007 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Friends</b> '''NEWS & KAT-TUN''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Toritachi ga...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Friends

NEWS & KAT-TUN



Romaji English

Toritachi ga tobitatteku yo takai sora e to
Bokura mo itsuka anna fuu ni toberu darou ka

Ie ni kaeru toki ni mo "ja na" to itte wakareta
Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku

Midori no kaze ga fuiteru oka de egao no saki no yuuhi ni
Kowaresou na yasashisa sotto kakaete
Kitto naze umareta no?
Naze deatta no?
Wake wa atta to shitemo
Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru

Midori no kaze ga fuiteru oka de egao no saki no yuuhi ni
Kowaresou na yasashisa sotto kakaete
Kitto naze umareta no?
Naze deatta no?
Wake wa atta to shitemo
Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru

The birds take flight, high into the sky
Will we be able to fly like that someday, too?

When we went home, we said, "See ya"
Without making promises to meet again tomorrow

On that hill where the green wind blows, in the twilight beyond our smiles
We quietly cradle a fragile tenderness
Why were we born?
Why did we meet?
Even if there's a reason
We're living together in the same season now

On that hill where the green wind blows, in the twilight beyond our smiles
We quietly cradle a fragile tenderness
Why were we born?
Why did we meet?
Even if there's a reason
We're living together in the same season now