Nakashima Mika/Carrot & Whip

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

Carrot & Whip

Nakashima Mika



Romaji English

Miageta sora naku kotori
Uchiotosareta no watashi
Katte na anata wa unmei no hito
Miageta sora naku watashi
Uchiotosareta kotori
Jibun no sugata to kasanari warau

Hiraita hana ni wa mitsu wo
Yume miru anata ni muchi wo
Sukippu suru ashidori kara
HIrogaru merodii de

Amaku tokeru hitomi wo
Amaku yurusu watashi ga
Itsu mademo tsuzuku to omou no?
Niji wo kakeru mono nara
Niji wo wataru toko made
Mite inakya erasou ni ienai wa

Kusa no ue haneru usagi
Sabishii to saru no watashi
Anata no unmei no hito wa daare?

Kusa no ue haneru watashi
Sabishii to saru no usagi
Dakishimete yo
Yamenaide yo
Watashi ni iwaseru no?

Karuku aoru anata wo
Karuru kawasu watashi ga
Itsu mademo tsuzuku to omou no?
Niji wo watarikittara
Niji wo kowasu toko made
Tsuiteku wa anata to issho naraba

Wakatteru kara
Anata no koto wa
Kore made deatteta
Dare yori mo itsumo

Amaku tokeru hitomi wo
Amaku yurusu watashi ga
Itsu mademo tsuzuku to omou no?
Niji wo kakeru mono nara
Niji wo wataru toko made
Mite inakya erasou ni ienai wa

A small bird looked up at the sky and cried
I was shot down
You're selfish, but you're my destiny
I looked up at the sky and cried
The small bird was shot down
I laughed at how much it reminded me of myself

Honey for a flower in bloom
And a whip for a dreamer like you
A melody spreads out
From your skipping walk

I sweetly forgive
Your sweet melty eyes
How long do you think this will continue?
Don't make such grand proclamations
Like those who build a rainbow
Must watch the rainbow until they cross over it

A rabbit hops over the grass
I get lonely and leave
Who is the one you're destined for?

I hop over the grass
The rabbit gets lonely and leaves
Hold me tight
Don't stop
Are you going to make me say it?

You get a little agitated
I casually turn things aside
How long do you think this will continue?
As long as we're together
I'll follow you across the rainbow
Til we break it on the other side

I understand
You
More than anyone
I've met before

I sweetly forgive
Your sweet melty eyes
How long do you think this will continue?
Don't make such grand proclamations
Like those who build a rainbow
Must watch the rainbow until they cross over it