Noto Arisa/Yurenai Heart~Yume Iro Momi no Serenade~

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 18:21, 22 July 2011 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Yurenai Heart~Yume Iro Momi no Serenade~
(Steadfast Heart~A Momi's Dream-Colored Serenade~)

Noto Arisa



Romaji English

Kousui no kaori ga
Toryou no nioi de kesarete shimau
Ki ni shinai ima wa ki ni naranai
Irozuku yori mo irozukasetai kara

Watashi wa momii eaburashi no viinasu
Jounetsu no aka nara shitaji wa pyua howaito de
Watashi wa notchi masukingu no yobu koe
Hamidashita kimochi wa isso hamidashita mama de

Kamareta ato wa nai kedo
Naifu no kizuato wa koyubi ni aru no
Ki ni shinai ima wa ki ni naranai
Torokeru yori wa katadoritai kara

Watashi wa momii pinbaisu no doukeshi
Tsuranukenai kokoro nante nai kara
Nanimo ka mo ga kasunde iru yoru ni
Tashika na riaru wo sono te ni tsukande

Kezurikasu mau yukigeshiki no naka
Yonda no wa dare?
Epopate no sori ni notta
Itoshi no hito kashira
Konpuressaa no kudou no naka
Kikoeta sakebi wa nani?
Dekaaru de harenakatta
"Ai shiteru" kashira

Watashi wa momii sujibori sukaaretto
Karei na kyokusen wo puraban no ringu e to
Watashi wa notchi poripate no yama no naka
Watashi dake no daiya mitsukeru no
Watashitachi no daiya kezuridasu no
Sono hikari de subete wo terashite mitai no

The scent of perfume
Disappears in the paint fumes
It doesn't bother me; I don't even notice it now
I'd rather color than be colored

I'm a momi, an airbrushing venus
A passionate red with a base of pure white
I am Nocchi, masking calls to me
If my feelings stick out, I'll just leave them that way

I don't have any scars from being bitten
But I have a knife scar on my little finger
It doesn't bother me; I don't even notice it now
I'd rather make something than melt

I'm a momi, a pin vise clown
There's no heart I can't pierce
So on nights when everything seems hazy
I'll grab onto something real with my hands

Who is that calling
From a flurry of shavings?
Is it my beloved
Riding an epoxy putty sleigh?
What was that scream
I heard in the compressor motor?
Was it an "I love you"
I couldn't put on with a decal?

I'm a momi, outlining in scarlet
A magnificent curve on a plastic sheet
I am Nocchi, in a mountain of putty
I'll find a diamond just for me
I'll carve out a diamond just for us
I want its light to illuminate everything

Note: "Momi" is a word Noto Arisa coined meaning a girl who likes models. It is a portmanteau of the "mo" in model and the kanji "mi" which means beautiful.