Editing
ORANGE RANGE/*~Asterisk~
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">*~Asterisk~</b> '''[[ORANGE RANGE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Miageta yozora no hoshitachi no hikari <br>Ishinie no omoi negai ga <br>Jidai wo koe iroaseru koto naku todoku <br>Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi <br>Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo <br>Chikara aru kagiri ikitekun da kyou mo <br>Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni <br>Hikaritsuzukeyou ano hoshi no you ni <br> <br>Hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku <br>Kokoro no naka e hiroku fukaku <br>Monogatari no you na hoshi no shizuku <br>Sono naka ni hosoi senro wo kizuku <br>Jikan to tomo ni jidai wa ugoku <br>Nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku <br>Me wo tojite mimi wo sumaseba good bye <br> <br>Oozora ippai no shirokuro shashin <br>Nabiku mafuraa shiroi iki <br>Sukoshi demo chikazukitakute <br>Ano takadai made kakeashi de <br>Omotai bouenkyou toridasu to <br>Renzu hamidashita sutaadasuto <br>Jikan wo ubawareta jikan <br>Jidai wo koete kuru roman <br> <br>Hanate hikari makezu ni shikkari <br>Ima toki wo koe dareka ni todoku made <br>Eikou no hikari wa kono mukou ni <br>Kimitachi to tsukutte iku sutoorii <br> <br>Miageta yozora no hoshitachi no hikari <br>Ishinie no omoi negai ga <br>Jidai wo koe iroaseru koto naku todoku <br>Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi <br>Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo <br>Chikara aru kagiri ikitekun da kyou mo <br>Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni <br>Hikaritsuzukeyou ano hoshi no you ni <br> <br>Ubugoe ageta chiisana hoshi <br>Ookina hikari jikuu wo koe deai <br>Subete no kagayaki ga hitotsu to nari <br>Tsukuridasu monogatari <br>Ten to ten wo musubu seiza no you ni <br>Dareka ni totte bokura mo kirei na e kaketara ii ne <br>Miagete goran yo hora fuyu no daiyamondo <br>Yuruyaka na ama no kawa <br>Sugu yuuki torimodoseru kara <br> <br>Hanate hikari makezu ni shikkari <br>Ima toki wo koe dareka ni todoku made <br>Eikou no hikari wa kono mukou ni <br>Kimitachi to tsukutte iku sutoorii <br> <br>Miageta yozora no hoshitachi no hikari <br>Ishinie no omoi negai ga <br>Jidai wo koe iroaseru koto naku todoku <br>Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi <br>Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo <br>Chikara aru kagiri ikitekun da kyou mo <br>Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni <br>Hikaritsuzukeyou ano hoshi no you ni <br> <br>Kono sora wa hitotsu doko mademo hiroku <br>Sou umi no mukou <br>Ima umareru ibuki tatareru inochi <br>Hoshi wa terasu megami no gotoku <br>Nagaku tsuzuku <br>Kurikaesu shunkashuutou no <br>Isshun demo ii sukoshi de ii omoi wo kizamu <br>Tada hatenaku toki wo koe kagayakidasu <br> <br>Monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru <br>Ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte <br> <br>Miageta yozora no hoshitachi no hikari <br>Ishinie no omoi negai ga <br>Jidai wo koe iroaseru koto naku todoku <br>Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi <br>Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo <br>Chikara aru kagiri ikitekun da kyou mo <br>Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni <br>Hikaritsuzukeyou ano hoshi no you ni <br> <br>Hikaritsuzukeyou ano hoshi no you ni </td> <td valign='top'> We look up at the night sky, the light of the stars <br>Crosses time, unfading <br>And brings ancient love and wishes <br>Someone's scream is reflected in our glittering eyes <br>With my love on the wind and my wishes on the moon <br>We're living today with all our strength <br>So that our love will one day keep shining <br>In someone's heart, just like that star <br> <br>One, two bells ring <br>Echoing deep and wide within my heart <br>Drops of stars like a story <br>Build a thin line inside <br>The times move with time <br>The flowing stars move silently <br>Close your eyes and open your ears, good bye <br> <br>A black and white photo of the sky <br>A winding muffler, white breath <br>I wanted to get even a little bit closer <br>So I ran to that hill <br>When I took out the telescope <br>Stardust crowded the lense <br>Time that stole time <br>A romance that crosses time <br> <br>Shine, light, reliably and undefeated <br>Across time until you reach someone <br>The light of glory will create <br>A story with you just beyond here <br> <br>We look up at the night sky, the light of the stars <br>Crosses time, unfading <br>And brings ancient love and wishes <br>Someone's scream is reflected in our glittering eyes <br>With my love on the wind and my wishes on the moon <br>We're living today with all our strength <br>So that our love will one day keep shining <br>In someone's heart, just like that star <br> <br>The small star that cried its first cry <br>And the great light cross space and time to meet <br>The story that all the radiance <br>Joins together to form <br>Like connecting the dots in a constellation <br>It would be cool if we formed a pretty picture for someone <br>Look up at the winter diamonds <br>The slow-moving Milky Way <br>Will soon restore your courage <br> <br>Shine, light, reliably and undefeated <br>Across time until you reach someone <br>The light of glory will create <br>A story with you just beyond here <br> <br>We look up at the night sky, the light of the stars <br>Crosses time, unfading <br>And brings ancient love and wishes <br>Someone's scream is reflected in our glittering eyes <br>With my love on the wind and my wishes on the moon <br>We're living today with all our strength <br>So that our love will one day keep shining <br>In someone's heart, just like that star <br> <br>This sky is one, spreading out forever <br>That's right, across the ocean <br>A newborn breath, an interrupted life <br>The stars shine like the goddess's virtues <br>Even if it's just a second <br>Of the long, endless, repeating seasons <br>Even if a little, I'll carve out my love <br>Just endlessly shining across time <br> <br>The story continues in my heart <br>The you of that day will someday get on the night train <br> <br>We look up at the night sky, the light of the stars <br>Crosses time, unfading <br>And brings ancient love and wishes <br>Someone's scream is reflected in our glittering eyes <br>With my love on the wind and my wishes on the moon <br>We're living today with all our strength <br>So that our love will one day keep shining <br>In someone's heart, just like that star <br> <br>Keep shining, just like that star </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Bleach]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Asterisk}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information