Editing ORANGE RANGE/O2

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 3: Line 3:
'''[[ORANGE RANGE]]'''
'''[[ORANGE RANGE]]'''
----
----
<br>
<br>Asa mo yoru mo koikogarete
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Asa mo yoru mo koikogarete
<br>Hoshi ni naru yo kimi mamoru
<br>Hoshi ni naru yo kimi mamoru
<br>Tatakai wa yukue shirazu
<br>Tatakai wa yukue shirazu
<br>Ashita to kinou no kousaten de
<br>Ashita to kinou no kousaten de
<br>Majiwaranai kimi to boku
<br>Kawaranai kimi to boku
<br>Ima iku yo boku wa nagareboshi
<br>Ima iku yo boku wa nagareboshi
<br>
<br>
Line 24: Line 16:
<br>Nanmannen nanokunenmae kara no messeeji ga
<br>Nanmannen nanokunenmae kara no messeeji ga
<br>Tainai de uzukidasu narihibiku
<br>Tainai de uzukidasu narihibiku
<br>Shagareta koe de asu wo yobu
<br>Shagareta koe de ashita wo yobu
<br>Kizu darake no te de kimi mamoru
<br>Kizu darake no te de kimi mamoru
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>
<br>
<br>Mitsumeai te to te kasanete
<br>Mitsume ai te to te kasanete
<br>Garasugoshi no kimi to boku
<br>Garasugoshi no kimi to boku
<br>Konna ni mo soba ni iru no ni
<br>Konna ni mo soba ni iru no ni
Line 34: Line 26:
<br>Deguchi no nai kimi no moto e
<br>Deguchi no nai kimi no moto e
<br>Sadame wo kirisaku nagareboshi
<br>Sadame wo kirisaku nagareboshi
<br>
<br>Afureru kimi no namida
<br>Afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru
<br>Boku ga ima ubaisaru
<br>
<br>
<br>Kotae no nai tatakai no hate ni
<br>Kotae no nai tatakai no hate ni
Line 46: Line 38:
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>
<br>
<br>Mitsumeai te to te kasanete
<br>Mitsume ai te to te kasanete
<br>Garasugoshi no kimi to boku
<br>Garasugoshi no kimi to boku
<br>Konna ni mo soba ni iru no ni
<br>Konna ni mo soba ni iru no ni
Line 58: Line 50:
<br>Hikari wo yami e to tokihanate
<br>Hikari wo yami e to tokihanate
<br>Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
<br>Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
<br>Zange wo kiku hodo yasashii enjeru wa inai
<br>Sange wo kiku hodo yasashii enjeru wa inai
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>
<br>
Line 65: Line 57:
<br>Tatakai wa yukue shirazu
<br>Tatakai wa yukue shirazu
<br>Ashita to kinou no kousaten de
<br>Ashita to kinou no kousaten de
<br>Majiwaranai kimi to boku
<br>Kawaranai kimi to boku
<br>Sadame wo kirisaku nagareboshi
<br>Sadame wo kirisaku nagareboshi
<br>
<br>
<br>Hakanaku kiete naku naru koto sae kowakunai
<br>Hakanaku kiete naku naru koto sae kowakunai
</td>
<td valign='top'>
Burning both night and day
<br>I'll become a star and protect you
<br>Who knows how this battle will end up
<br>At the crossroads of yesterday and tomorrow
<br>You and I will never meet
<br>I'm coming now, I'm a shooting star
<br>
<br>Even if the world crumbles to ruin
<br>There's one thing that won't change
<br>Even if you hold back your tears
<br>There's something we must protect
<br>A message from thousands, millions of years ago
<br>Throbs and rings out within me
<br>Calling for tomorrow with a ragged voice
<br>I'll protect you with my wounded hands
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>
<br>We gaze at each other, hand to hand
<br>Through the glass
<br>We're so close yet so far
<br>I'll turn the dark night white as snow
<br>And find you where there's no exit
<br>A shooting star ripping destiny to shreds
<br>
<br>I'll steal away your flowing tears
<br>
<br>At the end of a battle with no answers
<br>Did you find a rainbow world?
<br>Before you know it, it fades away
<br>Where is that first memory now?
<br>How do I look to you?
<br>If I can, I want to meet you once more
<br>Under that sky where we promised each other
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>
<br>We gaze at each other, hand to hand
<br>Through the glass
<br>We're so close yet so far
<br>I'll turn the dark night white as snow
<br>And find you where there's no exit
<br>A shooting star ripping destiny to shreds
<br>
<br>Until I've got this and that, till I've got it all
<br>I'll stand here until I rot away
<br>Chanting to myself, gathering on the land
<br>Shooting light into the darkness
<br>Complaints have no place in a heart ready to fight
<br>There's no angel to hear your prayers
<br>I continue to fight, I continue to fight
<br>
<br>Burning both night and day
<br>I'll become a star and protect you
<br>Who knows how this battle will end up
<br>At the crossroads of yesterday and tomorrow
<br>You and I will never meet
<br>A shooting star ripping destiny to shreds
<br>
<br>I'm not even afraid of disappearing in the blink of an eye
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Anime]]
[[Category:Anime|O2]]
[[Category:Code Geass]]
[[Category:Code Geass|O2]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Romaji|O2]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:O2}}
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)