Editing
PUFFY/Haru no Asa
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Haru no Asa</b> <br> <b class="subtitle">(A Spring Morning)</b> '''[[PUFFY]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kinou wa itsu no ma ni nemutta no ka na <br>Heyajuu no denki mo tsuketa mama de <br>Nugippanashi no seetaa ni chiisaku tameiki tsuku <br>Bonyari shite itatte shikata nai kedo <br>Nani wo sureba ii ka wakannai shi <br>Mune ni pokkari ana ga aite nan da ka totemo samui <br>Mabushii ajia no umi kokonattsu no amai kaori <br>Sukoshi shio karai kisu wo shita <br>Juutai mo ureshikatta doraibu no kaeri michi <br>Zutto hanashiteta yakusoku mo <br>Zenbu namida de tokechatta <br>Toriaezu kao kurai arawanakucha <br>Kesa wa yake ni mizu mo tsumetai na <br>Anata wa kekkou tafu na hazu yo <br>Kagami ni hanashikaketa <br> <br>Neguse no hidoi atama narande ha wo migaita <br>Iya da na namida ga mata koboreta <br>Poketto de te wo tsunaida <br>Hoshi ga kowai kurai deteta <br>Jari wo fumu oto ga hibiite ita <br>Zenbu kinou de kiechatta <br>Mizu de me wo hiyashite fuku wo kigaete <br>Nanika taberu mono wo kai ni yukou <br>Koi surun nara tafu ja nakucha <br>Kagami ni hanashikaketa <br>Omotai haru no sora ni ohisama ga tette kita </td> <td valign='top'> When did I fall asleep yesterday? <br>The lights are still on in my room <br>I sigh a little into the sweater still left on the bed where I threw it <br>There's no use just lying about <br>But I don't know what I should do <br>There's a hole in my heart and I feel so cold <br>The bright Asian sea, the sweet smell of coconuts <br>Our kiss was a bit salty <br>Even the traffic on our drive back made me happy <br>All the promises we talked about <br>It all dissolved in tears <br>At any rate, I've got to wash my face <br>The water in the morning sure is cold <br>I thought you were tougher than this <br>I said to myself in the mirror <br> <br>Two bed-heads in a row, we brushed our teeth <br>Shit, I'm crying again <br>We held hands in your pocket <br>There were so many stars out it was scary <br>The sound of our footsteps on the gravel echoed <br>All that disappeared yesterday <br>I put ice on my eyes and change my clothes <br>Maybe I'll go buy something to eat <br>If you're going to fall in love, you've got to be tough <br>I said to myself in the mirror <br>The sun's begun shining in the heavy spring sky </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Haru no Asa]] [[Category:Translation|Haru no Asa]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information