RENTRER EN SOI/Ushinawareta Fuukei no Yume: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Ushinawareta Fuukei no Yume</b> '''RENTRER EN SOI''' ---- <br>Miagereba <br>Ano hi to kawaranai mama <br>Machinami wa sotto <br> <br>Kokoro no naka nandomo demo narih...)
 
No edit summary
Line 3: Line 3:
'''[[RENTRER EN SOI]]'''
'''[[RENTRER EN SOI]]'''
----
----
<br>Miagereba
<br>
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English''' (by [mailto:chaosakita@yahoo.com chaosakita] with corrections by Megchan)</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Miagereba
<br>Ano hi to kawaranai mama
<br>Ano hi to kawaranai mama
<br>Machinami wa sotto
<br>Machinami wa sotto
Line 12: Line 20:
<br>Semete mou ichido ushinatta jikan wo koko e
<br>Semete mou ichido ushinatta jikan wo koko e
<br>
<br>
<br>Sakura maichiru kisetsu ni wakare wo tsugeta anata
<br>Sakura maichiru kisetsu ni  
<br>Owari wo mukae wasurerareru hazu wa nai no ni
<br>Wakare wo tsugeta anata
<br>Owari wo mukae  
<br>Wasurerareru hazu wa nai no ni
<br>
<br>
<br>Zutto mado no soto wo nagamete ita
<br>Zutto mado no soto wo nagamete ita
Line 22: Line 32:
<br>Namida wa hoho wo tsutau
<br>Namida wa hoho wo tsutau
<br>
<br>
<br>Saigo made boku wa anata ni yowasa wo miseru koto ga dekinakatta
<br>Saigo made boku wa anata ni  
<br>Ima nara ieru kokoro kara taisetsu na omoi kareru koto nai omoi wo
<br>Yowasa wo miseru koto ga dekinakatta
<br>Ima nara ieru kokoro kara taisetsu na omoi  
<br>Kareru koto nai omoi wo
<br>
<br>
<br>Ikusen ni sakimidareta kisetsu no naka de maichiru kokoro
<br>Ikusen ni sakimidareta kisetsu no naka de maichiru kokoro
</td>
<td valign='top'>
If I look up
<br>The streets haven't changed since that day
<br>Still quiet
<br>
<br>Even the memories that reverberate through your heart
<br>Will disappear from you, won't they?
<br>
<br>At least bring that lost time back here once more
<br>
<br>You said goodbye in the season
<br>When the cherry blossoms scatter
<br>Bringing an end to us
<br>Though there was no way I could ever forget you
<br>
<br>I always looked out the window
<br>In between dozing off
<br>I appear in your dreams
<br>Only disappear futilely
<br>Each night, I repeatedly dream of the lost scenery
<br>As tears run down my cheeks
<br>
<br>To the end
<br>I couldn't show you my weakness
<br>Now I can tell you the important feelings from my heart
<br>This love that will never die
<br>
<br>My heart scatters in the thousands of blooming seasons
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Donated Translations|Ushinawareta Fuukei no Yume]]
[[Category:Romaji|Ushinawareta Fuukei no Yume]]
[[Category:Romaji|Ushinawareta Fuukei no Yume]]
[[Category:Translation|Ushinawareta Fuukei no Yume]]
[[Category:Translation by chaosakita|Ushinawareta Fuukei no Yume]]

Revision as of 20:33, 8 June 2008

Ushinawareta Fuukei no Yume

RENTRER EN SOI



Romaji English (by chaosakita with corrections by Megchan)

Miagereba
Ano hi to kawaranai mama
Machinami wa sotto

Kokoro no naka nandomo demo narihibiite iru omoide sae
Anata kara kiete itte shimaisou darou ka

Semete mou ichido ushinatta jikan wo koko e

Sakura maichiru kisetsu ni
Wakare wo tsugeta anata
Owari wo mukae
Wasurerareru hazu wa nai no ni

Zutto mado no soto wo nagamete ita
Madoromi no hazama de
Anata no yume no naka ni arawarete wa
Utsuro na mama kiete yuku
Yorugoto kurikaesu ushinawareta fuukei no yume
Namida wa hoho wo tsutau

Saigo made boku wa anata ni
Yowasa wo miseru koto ga dekinakatta
Ima nara ieru kokoro kara taisetsu na omoi
Kareru koto nai omoi wo

Ikusen ni sakimidareta kisetsu no naka de maichiru kokoro

If I look up
The streets haven't changed since that day
Still quiet

Even the memories that reverberate through your heart
Will disappear from you, won't they?

At least bring that lost time back here once more

You said goodbye in the season
When the cherry blossoms scatter
Bringing an end to us
Though there was no way I could ever forget you

I always looked out the window
In between dozing off
I appear in your dreams
Only disappear futilely
Each night, I repeatedly dream of the lost scenery
As tears run down my cheeks

To the end
I couldn't show you my weakness
Now I can tell you the important feelings from my heart
This love that will never die

My heart scatters in the thousands of blooming seasons