Editing
RYTHEM/All-Ways
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">All-Ways</b> '''[[RYTHEM]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Dore kurai no ame ga fureba <br>Watashi wa ashita wo torimodosu darou <br>Kanashikutemo tsurakutemo eranda <br>Michi wa zettai koukai shinai <br> <br>Shinjiatte ita no ni doushite <br>Chiisana kizu sae ima wa kurushii <br>Sakasama ni ochitetta aoi sora <br>Kono mama suikomaretai <br> <br>Kousaten wataru tabi furikaeru <br>Shingou ga aoku tenmetsu suru <br>Kono saki moshi dokoka de mata deattara <br>Anata no shiawase wo yorokoberu ka na <br> <br>Always <br>Owari nante nai to <br>Tsuyogari wo iu no wa mou yamete <br>Always <br>Komiagete kuru omoi chirabatta <br> <br>Hoshi ni kaketa negai kanaeba <br>Nagarete hikari wo ubawareru no yo <br>Yorokobi kanashimi wa onaji dake <br>Watashi ni anata ni furu <br> <br>Ushinatte wa eru tada kurikaeshi <br>Kakete wa michiru tsuki ga terasu <br>Doko ni mukatte arukeba tadoritsuku no ka <br>Dare ni mukatte ai wo utatte iku no ka <br> <br>Always <br>Eien nante nai to <br>Omotteta no wa mou kinou made de <br>Always <br>Kizukeba takaramono ga konna ni <br> <br>Kowareru koto bakari kowagatte <br>Kokoro no kabe kara nigeteta no <br>Gomen ne tsugi ni atta toki ni wa <br>Anata no shiawase wo yorokoberu you ni <br> <br>Always <br>Koi nante shinai to <br>Tsuyogari wo iu no wa mou yamete <br>Always <br>Tsuyoku waratte iru yo itai yo </td> <td valign='top'> How much rain must fall <br>Before I can get my tomorrow back? <br>Through sorrow or pain <br>I will never regret the path I chose <br> <br>We trusted each other <br>So why do even small wounds hurt so much? <br>The blue sky fell upside down <br>And I want it to swallow me up <br> <br>I look back whenever I cross the street <br>The light flashes green <br>If we meet again someday <br>Will I be able to be happy for you? <br> <br>Always <br>Stop trying to be strong <br>And saying nothing really ends <br>Always <br>Emotions well up and scatter <br> <br>If the wish I made on a star came true <br>I'd chase the light and steal it <br>Joy and sorrow fall the same <br>On you and me alike <br> <br>There is loss and gain, that cycle repeats <br>As the moon shines down, waxing and waning <br>Where should I walk to get to my destination? <br>Who should I sing my love to? <br> <br>Always <br>I used to think eternity didn't exist <br>But that was until yesterday <br>Always <br>I look around and see so many treasures <br> <br>Afraid of breaking <br>I ran from the walls in my heart <br>I'm sorry, but next time we meet <br>I'll try to be happy for you <br> <br>Always <br>Stop trying to be strong <br>And saying you're not in love <br>Always <br>I am, I want to be smiling strong </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:All-Ways}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information