Editing
Remioromen/Dog-eared
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Dog-eared</b> '''[[Remioromen]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Garasu ni suketa asahi wa yume utsuro <br>Shitaku mo hodohodo doa wa sekai to tsunagatta <br> <br>Hikui kumo no suji herikoputaa no oto <br>Ikutsu ni nattemo sagashite shimau mono nan desu <br> <br>Wari to boku wa genki desu nikkou abi nesou desu <br>Kawatta koto to ieba tenki yohou wo miru kurai <br> <br>Shimekiri natsu kaze kimi wo michizure ni <br>Oetara ryokou demo itte mimashou <br>Gyakufuu taifuu kimi wa okoru ka na? <br>Mato hazure na sukejuuru <br> <br>Nanika ga aru tte sono naka ja wakaranai <br>Nakushite shimattara sore wa sabishii mono dakara <br> <br>Toki no nagare wa hayakute sewashinaky ikite imasu <br>Kizuita koto to ieba hontou no aozora wo mite inai koto <br> <br>Yoidome nebusoku kimi wo michizure ni <br>Sugitara ryokou demo itte mimashou <br>Kondo wa daijoubu shinpai nai kara <br>Tabi zasshi no doggu iyaa <br> <br>Aozora kaze mane kimi wo michizure ni <br>Haretara ryokou demo itte mimashou <br>Mabataki hanauta ki no yuku mama <br>Niji no hashi wo watarou ze <br> <br>Kondo wa daijoubu shinpai nai kara <br>Tabi zasshi no doggu iyaa </td> <td valign='top'> The dawn through the window was like an empty dream <br>I was moderately prepared; the door connected me to the world <br> <br>A line of low clouds, the sound of a helicopter <br>These are things I search for no matter how old I get <br> <br>I'm doing pretty well; bathing in the sun, I feel like I could fall asleep <br>If anything's changed, it's that I now look at the weather forecast <br> <br>Deadlines, summer colds, I'll take you with me <br>When I'm finished, let's take a trip somewhere <br>Headwinds, typhoons, will you get mad? <br>A schedule that missed the mark <br> <br>Something's there, but in all that, I can't tell where <br>But if I lose it, I'll be lonely <br> <br>Time passes too quickly; we live in a hurry <br>If I've realized anything, it's that I never look at the real sky <br> <br>Anti-motion sickness medication, lack of sleep, I'll take you with me <br>When it's passed, let's take a trip somewhere <br>This time will be fine, don't worry <br>The dog-eared page of a travel magazine <br> <br>The blue sky, the wind, I'll take you with me <br>When it's sunny, let's take a trip somewhere <br>Twinkling, humming, whatever we feel like <br>Let's cros the rainbow bridge <br> <br>This time will be fine, don't worry <br>The dog-eared page of a travel magazine </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Dog-eared}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information