Remioromen/Haru Keshiki

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 23:36, 1 November 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Haru Keshiki</b> <br> <b class="subtitle">(Spring Scenery)</b> '''Remioromen''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Haru Keshiki
(Spring Scenery)

Remioromen



Romaji English

Kossori mimimoto de sasayaite kurenai kai
Hikari ga nobiru houkaku wa dotchi dai?
Sakura no hana ga suki haru ga machidooshi
Hikage no yuki ga tokeru no wa itsu goro dai?

Yokaze no rizumu marumeta senaka de aruita
Kaerimichi ni wa hoshi ga furu
Mukashibanashi no you na yume wo oikakete
Mayoi no naka wo samayou yo

Sore wa hareta hareta tsuki akari no hi
Itsuka ikita hibi ni kaerenai
Kumo no you sa chigirareta omoi nara
Haru kaze ni yurete iru

Guuzen na koto ga suki unmei wa shinjinai
Kimagure ga sasu houkaku wa dotchi dai?
Sakura no nioi ga suki taiyou ga chikazuite
Aitai hito ni itsu datte ai ni yuku

Yokaze no rizumu furueru senaka de aruita
Kaerimichi ni wa yowaki ni naru
Kasaneta tsuyogari ga kubi ni makitsuku kara
Iki mo dekizu ni samayou yo

Sore wa hareta hareta tsuki akari no hi
Itsuka ikita hibi ni modorenai
Yume wo kakushita kokorobosoi toki wo
Koete hora haru keshiki

Kasanegasane no tsuyogari ga kubi ni makitsuku kara
Iki mo dekizu ni samayou yo
Iki mo dekizu ni samayou yo

Sore wa hareta hareta tsuki akari no hi
Wasureyou to shita omoi ga aru
Owaranaide hontou no kimochi nara
Haru no you ni kagayaite
Owaranaide hontou no kimochi nara
Haru no you ni kagayaite

Won't you whisper secretly in my ear?
Which direction does the light grow?
I like cherry blossoms; I'm looking forward to spring
When will the sunny snow melt?

I walked with my back bowed, to the rhythm of the night wind
Stars fell on my way home
Chasing a dream like a fairytale
I wander in indecision

That was a clear, clear moonlit night
I can't return to those days
These torn feelings are like clouds
Swaying in the spring wind

I like coincidences; I don't believe in fate
Which direction does your whim point?
I like the smell of cherry blossoms; the sun's getting closer
I'll go visit the person I want to see whenever I want

I walked, shivering, to the rhythm of the night wind
I turned timid on my way home
All the times I tried to be strong twine round my neck
And I wander, unable to breathe

That was a clear, clear moonlit night
I can't go back to those days
If I can overcome those lonely times when I hid my dreams
Look, it's the spring scenery

All the times I tried to be strong twine round my neck
And I wander, unable to breathe
And I wander, unable to breathe

That was a clear, clear moonlit night
There are feelings I tried to forget
Don't end; if these feelings are true
They'll shine like the spring
Don't end; if these feelings are true
They'll shine like the spring