Editing
Rie fu/For Your Wedding
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">For Your Wedding</b> '''[[Rie fu]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Futari ga ai wo chikaeba <br>Kono hi ga sutaatorain ni naru <br>Kotoba ni mo naranai hodo <br>Anata ni deaete yokatta <br> <br>"Hito wa minna hitorikiri de <br>Kowakutemo namida koraete" <br>Sou yatte tsuyoku ikite kita <br>Anata dakedo <br> <br>Futari nara kowakunai <br>Yowasa mo zenbu miseru yo <br>Ima made deatta subete no hito ni <br>Kansha tsutaeru hi <br> <br>Futari ga ai wo chikaeba <br>Kono hi ga sutaatorain ni naru <br>Kotoba ni mo naranai hodo <br>Anata ni deaete yokatta <br> <br>Hajimete atta toki no koto <br>Ima demo yoku oboeteru <br>Kawashita kotoba mo <br>Kinou no koto no you ni <br> <br>Hoka no dare demo nai kara <br>Ikken mite ki ni natteta <br>Unmei nante waraitobashiteta kedo <br>I believe in you and me <br> <br>Futari ga ai wo chikaeba <br>Kono hi wa eien ni naru <br>Sukoshi zutsu kizukiagete <br>Anata rashii katei wo <br> <br>Zutto zutto issho ni ite ne <br>Donna koto ga attemo <br>Gyutto gyutto te wo nigitte ne <br>Hanasanaide ne <br> <br>Hitori de mienakatta <br>Subarashii keshiki wa ima <br>Namida de nijinde itemo <br>Wasurenai yo <br> <br>Futari ga ai wo chikaeba <br>Kono hi ga sutaatorain ni naru <br>Kotoba ni mo naranai hodo <br>Anata ni deaete yokatta </td> <td valign='top'> When the two of us pledge our love <br>This day will become a starting line <br>I'm so glad I met you <br>I can't put it into words <br> <br>"Everyone is lonely <br>Holding back tears even when they're afraid" <br>That's how you lived <br>You were so strong, but... <br> <br>If we're together, there's nothing to fear <br>I'll show you all my weaknesses <br>Today is the day I give thanks <br>To everyone I've ever met <br> <br>When the two of us pledge our love <br>This day will become a starting line <br>I'm so glad I met you <br>I can't put it into words <br> <br>I still remember clearly <br>The day we first met <br>And the words we exchanged <br>It seems like just yesterday <br> <br>You're not like anyone else <br>So I noticed you right away <br>But I laughed off the idea of destiny <br>I believe in you and me <br> <br>When the two of us pledge our love <br>This day will become eternity <br>Little by little we'll build <br>A new family <br> <br>Stay with me forever and ever <br>No matter what happens <br>Squeeze my hand so very, very tight <br>And don't let go <br> <br>The wonderful scenery <br>I couldn't see on my own <br>Is now blurred with tears <br>But I won't forget it <br> <br>When the two of us pledge our love <br>This day will become a starting line <br>I'm so glad I met you <br>I can't put it into words </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:For Your Wedding}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information