Editing
Roboshop Mania/Blooming
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Blooming</b> '''[[Roboshop Mania]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tsubomi no naka de sukima darake <br>Kokoro minuiteru <br>Me wo aketa dake <br>Tooi kioku nanimo mietenai kibun sa <br> <br>Surechigau kotoba sagasu tabi ni <br>Kizukanu furi tameiki wo koroshiteru <br>Nani ga riaru na no? <br>Get away, let me go <br> <br>Yeah tobira akeru chikara wo ima <br>Osorezu ni sakasetara <br>Mune itameta ano hi mo hora <br>Nachuraru ni tokete yuku <br> <br>Chishiki no umi de kotoba dake no <br>Nami ni oboreteru <br>Chirabaru yume wo tsunagiawasu <br>Pazuru geemu mitai bokura <br> <br>Sukitooru kokoro sarasu tabi ni <br>Uso wo tsuite dare wo gomakashiteru <br>Ki ga tsuiteru daro? <br>You can fly, far away <br> <br>Yeah katachi kaeru kimochi wo ima <br>Osorezu ni tsutaetara <br>Shizen ni waraikaketa hi no <br>Yasashisa ni kizuku hazu <br> <br>Kimi dake no mono <br>Boku dake no mono <br>Zutto kimetsuketeta gokai shiteta <br>Hana dake wa shitteta <br> <br>Yeah tobira akeru chikara wo ima <br>Osorezu ni sakasetara <br>Mune itameta ano hi mo hora <br>Nachuraru ni tokete yuku </td> <td valign='top'> In the flower bud I can see through <br>This heart full of cracks <br>I just opened my eyes <br>But I feel like I can't see those distant memories or anything <br> <br>I search for the words whenever there's a misunderstanding <br>Pretending not to notice and smothering my sighs <br>What is real? <br>Get away, let me go <br> <br>Yeah, if you're not afraid to let your power bloom <br>The power to open the door <br>Even those days of heartache <br>Naturally begin to melt away <br> <br>Drowning in waves of words <br>In the sea of knowledge <br>We're piecing together scattered dreams <br>Like it's a puzzle game <br> <br>Whenever you expose your clear heart <br>You lie and try to fool someone <br>Do you even realize? <br>You can fly, far away <br> <br>Yeah, if you're not afraid to speak your feelings <br>The feelings that change the shape of things <br>You'll naturally be able to realize <br>The tenderness of the days we laughed together <br> <br>Something that's yours <br>Something that's mine <br>We always assumed, and got things wrong <br>Only the flowers knew <br> <br>Yeah, if you're not afraid to let your power bloom <br>The power to open the door <br>Even those days of heartache <br>Naturally begin to melt away </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Blooming}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information