Editing
SPITZ/Hotaru
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hotaru</b> <br> <b class="subtitle">(Firefly)</b> '''[[SPITZ]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Toki wo tomete kimi no egao ga <br>Mune no sunaji ni shimikonde iku yo <br>Yami no tochuu de yatto ki zuita <br>Sugu ni kiesou de kanashii hodo sasayaka na hikari <br> <br>Namanurui yasashisa wo motome <br>Kawaritsuzukeru machi no naka de <br>Owari nai yokubou umeru yori <br>Natsukashii uta ni mo nita <br> <br>Amai kotoba mimi ni tokashite <br>Boku no subete wo yogoshite hoshii <br>Tadashii mono wa kore ja nakutemo <br>Wasuretakunai azayaka de mijikai maboroshi <br> <br>Hitotsu zutsu baramaite katazuke <br>Umarete shinu made no norumaru kara <br>Kami no you na tsubasa de habataki <br>Dokoka tooi tokoro made <br> <br>Toki wo tomete kimi no egao ga <br>Mune no sunaji ni shimikonde iku yo <br>Amai kotoba mimi ni tokashite <br>Boku no subete wo yogoshite hoshii <br>Tadashii mono wa kore ja nakutemo <br>Wasuretakunai azayaka de mijikai maboroshi <br> <br>Sore wa maboroshi </td> <td valign='top'> Stop time - your smile <br>Sinks into the sandy soil of my heart <br>In the middle of the darkness I realized <br>This sadly meagre little light was about to disappear <br> <br>Searching for lukewarm kindness <br>In the ever-changing streets <br>It's more like a nostalgic song <br>Than filling the endless hole of desire <br> <br>I let the sweet words melt into my ears <br>I want you to make me filthy <br>Even if this isn't right <br>I don't want to forget this bright and fleeting illusion <br> <br>One by one scattered and then collected <br>From birth to death, nothing but a quota <br>Flapping wings like paper <br>To escape somewhere far away <br> <br>Stop time - your smile <br>Sinks into the sandy soil of my heart <br>I let the sweet words melt into my ears <br>I want you to make me filthy <br>Even if this isn't right <br>I don't want to forget this bright and fleeting illusion <br> <br>It's an illusion </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Hotaru}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information