Sada Masashi/Tobiume

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 23:07, 15 January 2016 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">[https://en.wikipedia.org/wiki/Dazaifu_Tenman-g%C5%AB Tobiume]</b> '''Sada Masashi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Tobiume

Sada Masashi



Romaji English

Shinji ike ni kakaru mittsu no akai hashi wa
Hitotsume ga kako de futatsume ga ima
Mittsume no hashi de kimi ga korobisou ni natta toki
Hajimete kimi no te ni fureta boku no yubi
Te wo awaseta ato de kimi wa mikuji wo hiite
Daikichi ga deru made to mo ichido hikinaoshita ne
Noboritsumetara ato wa kudaru shika nai to
Kudaru shika nai to kizukanakatta
Tenjinsama no hosomichi

Uraniwa wo nukete oishi no chaya e yotte
Kimi ga hitotsu boku ga hanbun umegaemochi wo tabeta
Rainen mo futari de koreru to ii no ni ne to
Boku no koe ni kimi wa kotaerarenakatta
Jikan to iu ki no omoide to iu ochiba wo
Hiroiatsumeru no ni muchuu datta ne kimi
Anata ga moshimo tooku e itte shimattara
Watashi mo hitoyo de tonde yuku to itta
Wasureta no kai tobiume

Ano hi to onaji you ni ima hato ga mau
Higashi kaze fukeba kochi fukaba kimi wa
Dokoka de omoi okoshite kureru darou ka
Dazaifu wa haru izure ni shitemo haru

There are three red bridges across Lake Shinji
The first is the past and the second is now
When you stumbled on the third bridge
My fingers touched your hand for the first time
After we'd put our hands together in prayer, you pulled a fortune
Then you pulled again, saying you'd keep going until you got the best
Once we'd reached the top, all that was left was to come down
I hadn't realized we'd have to come down
The narrow pathway of Tenjin Shrine

Through the back garden we stopped at a stone teahouse
You bought an umegae mochi rice cake and I had half
I hope we'll be able to come again together next year
You couldn't answer me
You were too busy picking up
The leaves of memory from the tree of time
If someday you should go far away
I'll fly to you in a single night, you said
Have you forgotten Tobiume?

The doves fly now like they did that day
When the east wind blows, when the spring wind blows
Will you remember me somewhere?
It's spring in Dazaifu, now it's spring