Shibasaki Kou/Ikutsuka no Sora: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Kono sora wa tatta hitotsu da to
<br>Itsu kara ka omotte ita no ni
<br>Miageta kokoro no muki de
<br>Chigau no wa naze darou
<br>
<br>Itoshisa ni setsunai hikage ga
<br>Doko mademo tsuzuite iru nara
<br>Mirai ga mienakutemo
<br>Chizu ni nai ano kado wo magarou
<br>
<br>Sayonara sayonara
<br>Anata ni aitai
<br>Sayonara sayonara
<br>Dokoka de mou ichido
<br>Sayonara sayonara
<br>Guuzen no you ni
<br>Kodoku no sono saki ni
<br>Atarashii sora ga aru
<br>
<br>Taiyou wa tatta hitotsu demo
<br>Hito no kazu sora wa umareru yo
<br>Ano hi no futari ga miteta
<br>Sorezore no aozora
<br>
<br>Onaji michi issho ni aruita
<br>Eien to shinjiteta saka de
<br>Kotoba no kaze ni yureta
<br>Komorebi ni yumetachi ga sawaida
<br>
<br>Itsuka wa itsuka wa
<br>Anata ni aitai
<br>Itsuka wa itsuka wa
<br>Senaka wo muketemo
<br>Itsuka wa itsuka wa
<br>Unmei no you ni
<br>Kioku no sono saki ni
<br>Atarashii sora ga aru
<br>
<br>Sayonara sayonara
<br>Anata ni aitai
<br>Sayonara sayonara
<br>Dokoka de mou ichido
<br>Sayonara sayonara
<br>Guuzen no you ni
<br>Kodoku no sono saki ni
<br>
<br>Sayonara sayonara
<br>Anata to wakarete
<br>Sayonara sayonara
<br>Ichibyou ato demo
<br>Sayonara sayonara
<br>Furimuite shimau
<br>Ashiato wa tsuzuku yo
<br>Ikutsuka no sora no shita
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I used to always think
<br>There was just one sky
<br>So why does it change
<br>Depending on the situation of the heart?
<br>
<br>If the painfully lovely shadows
<br>Continue forever
<br>Then even if I can't see the future
<br>I'll turn at that corner not marked on the map
<br>
<br>Goodbye, goodbye
<br>I want to see you
<br>Goodbye, goodbye
<br>Somewhere once more
<br>Goodbye, goodbye
<br>As if by coincidence
<br>After the loneliness
<br>There's a new sky
<br>
<br>Even if there's only one sun
<br>As many skies as there are people are born
<br>That day the two of us each saw
<br>Our own blue skies
<br>
<br>We walked together down the same road
<br>On a hill I believed was eternal
<br>The words fluttered in the wind
<br>And dreams clamored in the light that shone down through the trees
<br>
<br>Someday, someday
<br>I want to see you
<br>Someday, someday
<br>Even if you turn your back
<br>Someday, someday
<br>As if by fate
<br>After the memories
<br>There's a new sky
<br>
<br>Goodbye, goodbye
<br>I want to see you
<br>Goodbye, goodbye
<br>Somewhere once more
<br>Goodbye, goodbye
<br>As if by coincidence
<br>After the loneliness
<br>
<br>Goodbye, goodbye
<br>I leave you
<br>Goodbye, goodbye
<br>And a second later
<br>Goodbye, goodbye
<br>Turn around
<br>The footsteps continue
<br>Under the many skies
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 05:20, 21 January 2007

Ikutsuka no Sora
(Many Skies)

Shibasaki Kou



Romaji English

Kono sora wa tatta hitotsu da to
Itsu kara ka omotte ita no ni
Miageta kokoro no muki de
Chigau no wa naze darou

Itoshisa ni setsunai hikage ga
Doko mademo tsuzuite iru nara
Mirai ga mienakutemo
Chizu ni nai ano kado wo magarou

Sayonara sayonara
Anata ni aitai
Sayonara sayonara
Dokoka de mou ichido
Sayonara sayonara
Guuzen no you ni
Kodoku no sono saki ni
Atarashii sora ga aru

Taiyou wa tatta hitotsu demo
Hito no kazu sora wa umareru yo
Ano hi no futari ga miteta
Sorezore no aozora

Onaji michi issho ni aruita
Eien to shinjiteta saka de
Kotoba no kaze ni yureta
Komorebi ni yumetachi ga sawaida

Itsuka wa itsuka wa
Anata ni aitai
Itsuka wa itsuka wa
Senaka wo muketemo
Itsuka wa itsuka wa
Unmei no you ni
Kioku no sono saki ni
Atarashii sora ga aru

Sayonara sayonara
Anata ni aitai
Sayonara sayonara
Dokoka de mou ichido
Sayonara sayonara
Guuzen no you ni
Kodoku no sono saki ni

Sayonara sayonara
Anata to wakarete
Sayonara sayonara
Ichibyou ato demo
Sayonara sayonara
Furimuite shimau
Ashiato wa tsuzuku yo
Ikutsuka no sora no shita

I used to always think
There was just one sky
So why does it change
Depending on the situation of the heart?

If the painfully lovely shadows
Continue forever
Then even if I can't see the future
I'll turn at that corner not marked on the map

Goodbye, goodbye
I want to see you
Goodbye, goodbye
Somewhere once more
Goodbye, goodbye
As if by coincidence
After the loneliness
There's a new sky

Even if there's only one sun
As many skies as there are people are born
That day the two of us each saw
Our own blue skies

We walked together down the same road
On a hill I believed was eternal
The words fluttered in the wind
And dreams clamored in the light that shone down through the trees

Someday, someday
I want to see you
Someday, someday
Even if you turn your back
Someday, someday
As if by fate
After the memories
There's a new sky

Goodbye, goodbye
I want to see you
Goodbye, goodbye
Somewhere once more
Goodbye, goodbye
As if by coincidence
After the loneliness

Goodbye, goodbye
I leave you
Goodbye, goodbye
And a second later
Goodbye, goodbye
Turn around
The footsteps continue
Under the many skies