Editing
Shiina Hekiru/Zutto...
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Zutto...</b> <br> <b class="subtitle">(Always...)</b> '''[[Shiina Hekiru]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kitto ashita mo hareru ne <br>Anata to yuuhi no naka <br>Futatsu no shatsu ga <br>Onaji iro ni somaru odayaka na toki <br> <br>Kotoba nanka nakutatte <br>Kokoro kayoiau kara <br>Itsumo kou shite sugosetara ii yo ne <br>Kawaru koto naku <br> <br>Tada issho ni ireba <br>Sore ga shiawase to omoeru no <br> <br>Dare yori mo anata ga soba ni ite <br>Yukkuri to yume ga fukuramu <br>Itsu mademo hanasanaide ite <br>Anata ga suki yo zutto <br> <br>Hitomi hosomete <br>Mitsumeru egao ga mabushii no wa <br>Anata no kata ni kure kakaru <br>Hizashi no sei de wa nai no <br> <br>Naze umarete kita ka <br>Sou yo sono imi ga wakaru kara <br> <br>Dare yori mo chikaku ni kanjiteru <br>Yukkuri to ai ga michiteku <br>Itsu mademo hanasanaide ite <br>Anata ga suki yo zutto <br>Omoide wo kakae kirenai hodo <br>Kore kara mo tsukuritsuzukete <br> <br>Dare yori mo anata ga soba ni iru <br>Surechigau koto ga attemo <br>Itsu mademo hanasanaide ite <br>Anata ga suki yo zutto <br>Anata ga suki yo zutto zutto... </td> <td valign='top'> I'm sure tomorrow <br>Will be sunny, too <br>A quiet time, our shirts are dyed <br>The same color by the setting sun <br> <br>Even without words <br>Our hearts communicate <br>I would love to stay like this forever <br>Unchanging <br> <br>If we can just be together <br>I'll consider myself happy <br> <br>Stay by my side more than anyone <br>We'll let our dreams slowly expand <br>Never let me go <br>I'll always love you <br> <br>The reason your smile is so bright <br>When I squint at you <br>Isn't because of the sun <br>Shining over your shoulder <br> <br>It's because I know <br>Why I was born <br> <br>I can feel you closer than anyone <br>Our love will slowly grow <br>Never let me go <br>I'll always love you <br>Let's keep making memories <br>So many that I can't hold them all <br> <br>I'll stay by your side more than anyone <br>Even if we have misunderstandings <br>Never let me go <br>I'll always love you <br>I'll always love you, always... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Zutto...]] [[Category:Translation|Zutto...]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information