Silent Siren/Filter

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search

Filter

Silent Siren



Romaji English

Koshi wo oroshita jimen tsutawaru tsumetai ondo
Sukoshi dake kokoro no ondo wo gomakashita

Sonna ni nandomo nandomo iwanaide
Wakatteru kara
Muzan ni mo kanashii kao wo
Hitotsu suru koto mo nakute

Tokete kiete yuku
Somatte irozuiteku
Kirei na kotoba hodo yugande ite
"Mou hottoite yo" to sou hakisuteta
Nanimo kangaetakunakute nigedashitan da

Surihetta suniikaa kara shimikomu tsumetai ondo
Kokyuu wa hanekaeru amaoto ni kakikesare

Sonna ni nandomo nandomo kikanaide
Iitakunai kara
Kazatta kotoba wa sugu ni
Hokoronde shimau no

Yurete iroaseteku
Butsukatte tsunagatteku
Togatta kotoba hodo okubyou de
"Mou dou demo ii" to sou nagesuteta
Daremo kizuite kurenakute akirametan da

Damedame konnan ja tte
Hanashite sawaranaide
Majiwaru futatsu no kanjou
Doko e mukaeba ii?
Kono mama doko ka tooku e
Hontou ni kikoetenai no?
Tasukete kurerunara
Onegai mimi wo sumashite

Tokete kiete yuku
Somatte irozuiteku
Kirei na kotoba hodo yugande ite
"Mou hottoite yo" to sou hakisuteta
Nanimo kangaetakunakute nigedashitan da

I sat down on the ground and felt its coldness
It helped camouflage the temperature of my heart

Don't say it over and over
I get it already
There's not a single thing I can do
For that tragically sorrowful face

Melting, disappearing
Changing colors
The prettier the words, the more they twist
"Just leave me alone," I spit out
And ran away, not wanting to think about anything anymore

The coldness seeps in through my worn down sneakers
My breaths are blown back at my and disappear in the rain

Don't ask me over and over
I don't want to say
Fancy words
Come apart too quickly

Wavering, fading
Colliding, connecting
The sharper the words, the more scared I am
"I don't care anymore," I tossed out
And gave up when no one noticed me

This isn't working
Stay away, don't touch me
Two conflicting feelings
Where should I go?
Somewhere far away
Can you really not hear me?
If you'll help me
Then please just listen

Melting, disappearing
Changing colors
The prettier the words, the more they twist
"Just leave me alone," I spit out
And ran away, not wanting to think about anything anymore