Editing
Sukima Switch/Golden Time Lover
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Golden Time Lover</b> '''[[Sukima Switch]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Shuuchuu dekinai na <br>Mada karada ga mayotte irun da <br>Furuete itan ja <br>Kontorooru shitatte burerun da <br> <br>Taiyou mo tsuki mo nanmo <br>Kanzen ni kotchi muite inai ga <br>"Yaru shika nain da!" <br>Iikikaseru you ni sou tsubuyaita <br> <br>Joukyou wa warui ga <br>Tada nigedasun ja konjou nai naa <br>Tenbou wa nai ga <br>Dokyou de kuria suru shika nai ya <br> <br>Shoudou wa osaeta mama <br>Taagetto to no kankaku sagure <br>Hitsuyou na mon wa katsu puraido <br> <br>Ajiwau no wa shouri no bishu ka <br>Sore tomo haiboku no kujuu ka <br>Sou subete wa futatsu ni hitotsu <br>Ayatsuritai unmei no ito <br> <br>Zekkou no gooruden taimu <br>Kono te de tsukame <br>Konshin no pookaa feisu <br>Kimete shikakeru yo <br>Iryuujon no sekai e <br>Hikizurikonde <br>Saigen nai puresshaa geemu <br>Sururi to nukete <br>Eikou no boodaarain <br>Tobikoeru tame ni <br>Hau menii? <br>Dore kurai no daishou ga iru? <br>Tebanashitakunai mon wa dore? <br> <br>Ron yori shouko nan da <br>You wa kekka wo dashita mon ga shousha da <br>Chinmoku wa kane da <br>Kuchi ga sugireba barerun da <br> <br>Kankaku wo togisumashite <br>Shinchou ni nagare wo yomikire <br>Genjou no shouritsu nan paasento? <br> <br>Kachiwaru no wa kenjitsu na geemu sensu <br>Hisomu kageboushi wa akuma ka <br>Otoko naraba isagiyoku chitte <br>Yaru kurai no kakugo de idome <br> <br>Gyakkyou no kurappu yua hanzu <br>Furuitatasete <br>Zanshin na faitingu sutairu <br>Girigiri wo semero <br>Atenshon! Abunai ze <br>Genkai koete <br>Saikou no fearii teiru <br>Rekishi ni kizame <br>Kanshou no shunkan wo <br>Misetsukeru tame ni <br>Aa yuu redi? <br>Kugumotta mayoi nado sute <br>Baberu no kaidan wo agare <br> <br>Megami no you ni emi wo ukaberu <br>Kimi no miryoku ni toritsukarete <br>Sasowareru mama ochite iku <br>Kokoro ni sumitsuita yokubou <br>Fukureagaru hatenaki yume <br>Daremo boku wo tomerarenai <br> <br>Zekkou no gooruden taimu <br>Kono te de tsukame <br>Konshin no pookaa feisu <br>Kimete shikakeru yo <br>Iryuujon no sekai e <br>Hikizurikonde <br>Saigen nai puresshaa geemu <br>Sururi to nukete <br>Eikou no boodaarain <br>Tobikoeru tame ni <br>Hau menii? <br>Dore kurai no daishou ga iru? <br> <br>Gyakkyou no kurappu yua hanzu <br>Furuitatasete <br>Zanshin na faitingu sutairu <br>Girigiri wo semero <br>Atenshon! Abunai ze <br>Genkai koete <br>Saikou no fearii teiru <br>Rekishi ni kizame <br>Kyougaku no daigyakuten <br>Karei ni kimeru yo <br>Du yuu nou? <br>Unmei wa ubaitoru mono <br> <br>Baberu no choujou ni sasu <br>Hi no hikari wo abiro </td> <td valign='top'> I can't concentrate <br>My body's still lost <br>If you're shaking <br>You'll get blurry even if you try to control it <br> <br>The sun and the moon and everything <br>Is always turned away from me <br>But over and over I just whispered <br>"I've gotta do it!" <br> <br>The situation sucks <br>But if you just run away, you've got no guts <br>You've got no prospects <br>But you've just gotta tough it out <br> <br>Holding back the impulse <br>Feeling out the distance to the target <br>All you need is the pride to win <br> <br>Are you gonna taste the sweet wine of victory <br>Or the bitter juice of defeat? <br>Yeah, everything is two in one <br>I wanna pull the strings of fate <br> <br>With my own hands, I'll grasp <br>The perfect golden time <br>Holding on to that poker face with all my might <br>I'll set the trap <br>Dragged down <br>Into a world of illusion <br>Slipping out <br>Of a pressure game without limits <br>So I can fly across <br>The borderline of glory <br>How many? <br>How much compensation do you need? <br>What can't you bear to lose? <br> <br>It's proof over theory <br>In other words, whoever gets results is the winner <br>Silence is money <br>If you talk too much you'll blow the whole thing <br> <br>Hone your senses <br>Carefully read the flow <br>What percent chance is there of winning? <br> <br>Gonna break through with a solid game sense <br>Is the lurking silhouette a demon? <br>A man's gotta be prepared <br>To take the fall like a man <br> <br>Clap your hands through adversity <br>Whip them into a frenzy <br>An original fighting style <br>Keep pressing till the last minute <br>Attention! Danger <br>Push past the limit <br>And carve an awesome fairytale <br>Into history <br>To show them <br>The instant of perfect victory <br>Are you ready? <br>Throw away your hesitation <br>And climb the stairway of Babel <br> <br>With a smile like a goddess <br>I'm hooked by your charms <br>Falling for your temptation <br>The desire within my heart <br>The swell of endless dreams <br>No one can stop me now <br> <br>With my own hands, I'll grasp <br>The perfect golden time <br>Holding on to that poker face with all my might <br>I'll set the trap <br>Dragged down <br>Into a world of illusion <br>Slipping out <br>Of a pressure game without limits <br>So I can fly across <br>The borderline of glory <br>How many? <br>How much compensation do you need? <br> <br>Clap your hands through adversity <br>Whip them into a frenzy <br>An original fighting style <br>Keep pressing till the last minute <br>Attention! Danger <br>Push past the limit <br>And carve an awesome fairytale <br>Into history <br>A shocking turnabout <br>A magnificent move <br>Do you know? <br>Destiny is something you take <br> <br>Bathe in the sunlight <br>At the top of the Tower of Babel </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Fullmetal Alchemist]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Golden Time Lover}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information