Takahashi Hitomi/16

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search

16

Takahashi Hitomi



Romaji English

Akiramecha ikenai nante kikiakiteru yo
"Kireigoto" sonna mono de wa tsuyoku narenakute

Muryoku na wakasa wo
Ichiban ii toki to otona wa iu kedo
Sore ga honto nara
Yukisaki nante mou hoshiku nai

Yakutatazu no kako ya tayorinai yakusoku
Kirei na dake no yume sonna mono iranai
Atashi wa ima dake wo aishi ikinuiteku
Mirai ni nanimo matte inakutemo

Yasashisa ni tsutsumarenagara kyou mo ikiteru
Demo tama ni sono yasashisa ni iki ga tsumarisou

Fuan wo kakushite taikutsu mamoru yori
Mushoku no jishin wo tsumiagenagara
Mata kowashiteku atashi de itai

Jibun wo ii hito to omou tame no namida
Kirawarenai egao sonna mono iranai
Tatoe detarame demo shinjitsu dake hoshii
Itsuka kizu tsuku koto wo shittetemo

Uso darake no hibi ya mabushii kazarimono
Te ni ireta to shitemo nannimo kawaranai

Yakutatazu no kako ya tayorinai yakusoku
Kirei na dake no yume sonna mono iranai
Atashi wa ima dake wo aishi ikinuiteku
Mirai ni nanimo matte inakutemo

I'm sick of hearing people tell me not to give up
"Whitewashing" won't make me any stronger

Adults always say the helplessness of youth
Is the best time of life
If that's true
I don't want to go anywhere

My useless past and unreliable promises
Pretty dreams, I don't need any of that
I just want to love the present
Even if nothing awaits me in the future

I'm living today, surrounded by kindness
But sometimes that kindness makes it hard to breathe

Rather than hide my anxiety and protect my boredom
I want to be the sort of person who
Builds up a colorless confidence and breaks it down again

Tears to make others think I'm a good person
And a smile so they don't hate me, I don't need any of that
Even if it's all nonsense, I just want the truth
Though I know it may hurt me someday

Days filled with lies and brilliant decorations
No matter what I get, nothing changes

My useless past and unreliable promises
Pretty dreams, I don't need any of that
I just want to love the present
Even if nothing awaits me in the future