Takahashi Hitomi/Kotonoha

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 16:55, 27 January 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Kotonoha</b> <br> <b class="subtitle">(Words)</b> '''Takahashi Hitomi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> <...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Kotonoha
(Words)

Takahashi Hitomi



Romaji English

Koware kaketeru yoru no katasumi
Minna waratte ita ne kanashisou ni

Tomodachi na no ka mo wakaranakatta kedo
Sonna koto wa dou demo yokute
Yami no uzu ni tada oshinagasarenu you
Dareka no ude wo tsukamitakatta

Kotonoha no mukou de kimi to deatta
Chuucho naku watashi no oku e mogurikomu
Kotonoha no mukou de kimi ga waratta
Watashi ni wa wakatta

Yatto kawareru
Watashi ni modoru
Kimi wo ai seru

Wakarikaketeru "otona" no imi ni
Mimi wo fusaide ita ne obiete ita

Kyou wa sore nari ni tanoshikatta keredo
Sonna koto wa itsumo doori de
Kokoro ni itsu shika kagi wo kakete ita ne
Namida wo nagasu koto mo nakatta

Shiawase no mukou ni yureta kagerou
Kimi wo shinjitai to kokoro ga sakenda
Shiawase no mukou de miageta sora wa
Totemo yasashikatta

Motto kawareru
Sunao ni nareru
Watashi no tame ni...

Kotonoha no mukou de kimi to deatta
Chuucho naku watashi no oku e mogurikomu
Kotonoha no mukou de kimi ga waratta
Watashi ni wa wakatta

Shiawase no mukou ni yureta kagerou
Kimi wo shinjitai to kokoro ga sakenda
Shiawase no mukou de miageta sora wa
Totemo yasashikatta

Yatto kawareru
Watashi ni modoru
Kimi wo ai seru

In the nearly broken corner of night
Everyone laughed sadly

I didn't know if it was a friend
But it didn't matter
I just grabbed someone's arm
So I wouldn't get swept away by the dark whirpool

On the other side of words, I met you
Without hesitation you burrowed deep inside me
On the other side of words, you laughed
I could tell

I can finally change
I can be myself again
I can love you

I can't quite understand the meaning of "adult"
I closed my ears because I was scared

Today was fairly happy
But as always
I had locked my heart
And couldn't even cry

On the other side of happiness there was a shimmering haze
My heart yelled that I wanted to believe you
On the other side of happiness I looked up at the sky
And it was very tender

I can change more
I can become honest
For you...

On the other side of words, I met you
Without hesitation you burrowed deep inside me
On the other side of words, you laughed
I could tell

On the other side of happiness there was a shimmering haze
My heart yelled that I wanted to believe you
On the other side of happiness I looked up at the sky
And it was very tender

I can finally change
I can be myself again
I can love you