Editing
Tanpopo/Last Kiss
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Last Kiss</b> '''[[Tanpopo]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hontou ni suki datta <br>Anata ga inai <br>Hajimete no koi owatta <br> <br>Konya wa yume ni <br>Egao no mama de dete konai de yo nee <br> <br>Saigo no serifu kuchi ni dasu made komatteta anata <br>Saigo no serifu kuchi ni shita sugu ato na no ni kuchizuke <br> <br>Kuchibiru ni dake yamete yo <br>Anata no nukumori ga <br>Kuchibiru ni dake <br>Zutto nokotteru yasashii anata <br> <br>Hontou ni nanimo wakaranai mama <br>Anata shinjite owatta <br> <br>Ashita wa anata no kirai na iro no fuku wo kite miru wa <br> <br>Anata no adoresu keshite yatta wa <br>Shashin mo suteta wa <br>Anata no subete omoide keshita no yo <br>Na no ni doushite <br> <br>Kuchibiru ni dake <br>Donna ni wasureyou to shitemo <br>Kuchibiru ni dake <br>Zutto nokotteru saigo no anata <br> <br>Kuchibiru ni dake yamete yo <br>Anata no nukumori ga <br>Kuchibiru ni dake <br>Zutto nokotteru yasashii anata <br> <br>Kuchibiru ni dake <br>Donna ni wasureyou to shitemo <br>Kuchibiru ni dake <br>Zutto nokotteru saigo no anata </td> <td valign='top'> I really loved you <br>But you're not here <br>My first love is over <br> <br>Please don't come to me still smiling <br>In my dreams tonight <br> <br>You were troubled before you said that last line <br>And yet, after you said it, you kissed me <br> <br>Not on the lips <br>Your warmth stayed <br>Forever on my lips <br>The tender you <br> <br>I really don't understand anything <br>I believed you and it's over <br> <br>I think I'll try wearing something tomorrow in a color you hate <br> <br>I erased your address <br>And I threw away your photos <br>I erased all my memories of you <br>But why...? <br> <br>Only on my lips <br>No matter how hard I try to forget <br>The last of you <br>Remains on my lips <br> <br>Not on the lips <br>Your warmth stayed <br>Forever on my lips <br>The tender you <br> <br>Only on my lips <br>No matter how hard I try to forget <br>The last of you <br>Remains on my lips </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Last Kiss]] [[Category:Translation|Last Kiss]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information