Editing
Tokyo Color Sonic!!/Voice
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Voice</b> '''[[Tokyo Color Sonic!!]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Taitei wa yosou doori sugiteku sekai <br>Egaku mirai wa mushoku datta <br> <br>Sonzai kachi no umu nante dare ga kimen no <br>Kono heya kara nozoku sora wa tooi <br>Zattou mo waraigoe mo kakiatsumete <br>Sukima umerun da mahou no you <br> <br>Kizukeba hitori de <br>Mou doko ni ikitai no ka mo <br>Wakaranai susumenai <br>Maigo mitai ni <br> <br>Awai kitai no hanabira <br>Harari to maiochite <br>Ano hikari no saki ni sura <br>Mada tadoritsukenai <br>Nee kore ijou mo nai kurai <br>Okubyou na boku dakara <br>Kokoro wo kezuru no? <br>Itsuka wa mitsukerareru ka na <br>The true of make it the voice <br> <br>Kanjouteki na kotoba wo shimaikonde <br>Nandomo karamawari kurikaeshita <br>Hontou no ibasho wa doko? <br>Angai kitto minna sagashiteru itsu datte <br> <br>Tatoeba koko kara <br>Sugu tobidashite ikeru nara <br>Kamawanai itowanai <br>Massara ni natte <br> <br>Donna utsutsu mo saigo wa <br>Tada no rekishi ni natte <br>Ano hi hakanaku egaita <br>Yume mo kiete shimau <br>Nara boku ga ikite iru ima <br>Kono michisuji dake wa mou <br>Negai de owari ni shitakunai <br>Dakara mitsuketai <br>The true of make it the voice <br> <br>Kanjin na koto subete rikai dekite ita nara <br>Mou sukoshi chigau boku de irareta ka na? <br>Souzou mo shienai mirai chizu ni deai <br>Hontou no towa wo kanaderu you na <br> <br>Kinou mo ashita mo kitto <br>Ikura toki nagaretemo <br>Kawaranai mayowanai <br>Boku ga boku nara <br> <br>Awai hizashi ga kono heya <br>Sarari to terashiteku <br>Ano hikari no saki wa mada <br>Mieya shinai keredo <br>Demo aseranakute ii yo ne <br>Okubyou na boku dakara <br>Nandomo machigai mitsukeru <br>Kono basho de kitto <br>The true of make it the voice </td> <td valign='top'> The world turns mostly as expected <br>The future I pictured was colorless <br> <br>Who decides what makes life worthwhile? <br>The sky looks so far away when I peek out from this room <br>The sounds of traffic and laughter mix together <br>And fill the cracks like a magic spell <br> <br>Next thing I know I'm alone <br>And I don't know where I want to go <br>And can't move forward <br>Just like a lost child <br> <br>The petals of faint anticipation <br>Flutter and fall <br>I haven't even made it <br>As far as that light ahead <br>But I'm as cowardly <br>As I'll ever be <br>So will my heart just be worn away? <br>I wonder if I'll ever find it <br>The true of make it the voice <br> <br>I stuffed down the emotional words <br>And spun my wheels over and over <br>Where do I truly belong? <br>Maybe everyone's actually always looking for it <br> <br>If I could just <br>Run out of here right now <br>I wouldn't care, it wouldn't bother me <br>I'd feel brand new <br> <br>Every fleeting moment <br>Becomes just history in the end <br>And the fragile dreams <br>I had back then disappear <br>Then as long as I'm alive <br>I don't want to let this path end <br>In nothing more than a wish <br>That's why I want to find it <br>The true of make it the voice <br> <br>If I could understand everything important <br>Would I have been someone a little different? <br>I found a map of the future I could never have imagined <br>That sings of true eternity <br> <br>Yesterday and tomorrow <br>No matter how much time passes <br>It'll never change, I won't hesitate <br>As long as I am me <br> <br>A faint light <br>Illuminates the room <br>I still can't see <br>What's beyond the light <br>But I don't have to panic <br>'Cause I'm cowardly <br>I'll make mistakes but I'll find it <br>In this place for sure <br>The true of make it the voice </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Voice}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information