Editing
Tsuchiya Anna/Cocoon
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Cocoon</b> '''[[Tsuchiya Anna]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> I'm a loser, you're a liar <br>Satsuki ame nurasu middonaito taun <br>I saw white clouds floating in the sky <br> <br>Tareta sofaa <br>Shioreta shigaa <br>Fusoroi no magu kappu nirami <br>Oh, my sleeping girl <br>Please don't leave me <br> <br>Every time you sing, I can hear you <br>Maiochiru your inspiration <br>Just falling to you <br>If I had a chance, let me go <br>Mayu no naka de <br>So please don't cry <br>Just calling you <br>Just calling you <br> <br>Nariyamu taipuraitaa <br>Namida ame wiping mai rabu retaa <br>This is the favorite song, isn't it <br> <br>Hareta fingaa <br>Hiita gitaa <br>Buzama ni rasuto songu sakebi <br>Oh, my sleeping girl <br>Please don't stop me <br> <br>Even if I sing, you can't hear <br>We will find another destination <br>Just falling to you <br>I don't wanna lose you <br>But you're gonna live your life <br>How much I love you <br>Just calling you <br>Just calling you <br> <br>To deep sky <br>I'm watching you <br>But long way to home <br>You can't see <br>And you can't feel <br>You have to know <br>The way to live <br>Please breath out from darkness and sing for me <br> <br>Nageki kurueru koe inspiration <br> <br>Every time you sing, I can hear you <br>Maiochiru your inspiration <br>Just falling to you <br>If I had a chance, let me go <br>Mayu no naka de <br>So please don't cry <br>Just calling you <br>Just calling you <br> <br>Even if I sing, you can't hear <br>We will find another destination <br>Just falling to you <br>I don't wanna lose you <br>But you're gonna live your life <br>How much I love you <br>Just calling you <br>Just calling you </td> <td valign='top'> I'm a loser, you're a liar <br>The early summer rain drenches the midnight town <br>I saw white clouds floating in the sky <br> <br>The sagging sofa <br>The drooping cigar <br>I glare at the unmatching mugs <br>Oh, my sleeping girl <br>Please don't leave me <br> <br>Every time you sing, I can hear you <br>Your inspiration falling down <br>Just falling to you <br>If I had a chance, let me go <br>In your cocoon <br>So please don't cry <br>Just calling you <br>Just calling you <br> <br>The typewriter stops <br>I'm wiping away a rain of tears from this love letter <br>This is the favorite song, isn't it <br> <br>Swollen fingers <br>From playing the guitar <br>You clumsily shout out the last song <br>Oh, my sleeping girl <br>Please don't stop me <br> <br>Even if I sing, you can't hear <br>We will find another destination <br>Just falling to you <br>I don't wanna lose you <br>But you're gonna live your life <br>How much I love you <br>Just calling you <br>Just calling you <br> <br>To deep sky <br>I'm watching you <br>But long way to home <br>You can't see <br>And you can't feel <br>You have to know <br>The way to live <br>Please breath out from darkness and sing for me <br> <br>Your voice mad with grief, inspiration <br> <br>Every time you sing, I can hear you <br>Your inspiration falling down <br>Just falling to you <br>If I had a chance, let me go <br>In your cocoon <br>So please don't cry <br>Just calling you <br>Just calling you <br> <br>Even if I sing, you can't hear <br>We will find another destination <br>Just falling to you <br>I don't wanna lose you <br>But you're gonna live your life <br>How much I love you <br>Just calling you <br>Just calling you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Cocoon}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information