UVERworld/51%: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">51%</b> '''UVERworld''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I don't wanna let you go
<br>Deep inside
<br>Close to you
<br>Kimi ni wa kikoenai you ni
<br>Tsubuyaku itsu mademo kienaide to
<br>
<br>Chuushajou ni mukau tochuu "samui ne" tte
<br>Boku no poketto ni te wo shinobaseru
<br>"Tama ni wa, watashi ni unten sasete"
<br>Kiihorudaa to kagi wo yubi de narasu
<br>
<br>Kaa sutereo kara nagarete kuru
<br>Renai no saigo no sutoorii to
<br>Omoitsuku dake...
<br>Omoitsuku dake...
<br>Kasanaranai riyuu wo sagasu
<br>
<br>Futari no hibi no naka de nanika ga kikkake de
<br>Wakare ga kitemo
<br>Sore ijou no yarinaosu kikkake wo sagasou yo
<br>
<br>Kizu tsuitatte ii to kokoro kara kimi wo...
<br>Wakaru daro? Ienai kedo hontou nan da yo
<br>Shisei de tsutaeyou
<br>Stay with me
<br>
<br>"Ai shiteru" tte omou hodo ni
<br>Kuchi ni wa shinai you ni
<br>Kotoba wa chikara wo nakushite yuku kara
<br>Koko zo to yuu toki ni tsutawaru you ni
<br>Kono saki futari no aida ni nanika no kikkake de
<br>Wakare ga kitemo
<br>Sore ijou no yarinaosu kikkake wo sagasou yo
<br>
<br>Wakariaenai koto mo aru darou
<br>Gokai wo shitte rikai wo shiru
<br>Hitotsu no shiawase ga futari ni
<br>Futari no kanashimi wa hanbun ni
<br>
<br>Kimochi tsunoreba tsunoru hodo ni
<br>Kuchi ni wa shinai you ni
<br>Kotoba wa chikara wo nakushite yuku kara
<br>Koko zo to yuu toki ni tsutawaru you ni
<br>Kono saki futari no aida ni nanika no kikkake de
<br>Wakare ga kitemo
<br>Sore ijou no yarinaosu kikkake wo sagasou yo
<br>
<br>Isogashii mainichi ga futari ni kyori wo tsukuru kedo
<br>Hanarerarenai riyuu wo hitotsu zutsu fuyashite ikou
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I don't wanna let you go
<br>Deep inside
<br>Close to you
<br>I murmur to myself, "Don't ever disappear"
<br>So you can't hear me
<br>
<br>As we're heading for the parking lot, you say, "It's cold"
<br>And stick your hand in my pocket
<br>"Let me drive once in a while"
<br>You jingle my keys and keyholder with your fingers
<br>
<br>From the car stereo
<br>Comes a story about the end of love
<br>Just thinking about it...
<br>Just thinking about it...
<br>I search for a reason for that not to be us
<br>
<br>If in our days together, for some reason
<br>There comes an end
<br>Let's search for better reason than that to try again
<br>
<br>Even if I get hurt, I...with all my heart
<br>You know, right? I can't say it, but it's the truth
<br>I'll show you with my attitude
<br>Stay with me
<br>
<br>The more I think "I love you"
<br>The more I try not to say it
<br>Because words lose their power
<br>But I hope when it comes down to it, you'll know
<br>If at some point when we're together, for some reason
<br>There comes an end
<br>Let's search for better reason than that to try again
<br>
<br>There'll be times we don't understand each other
<br>But through misunderstanding, we'll gain understanding
<br>One happiness for the two of us
<br>And our sorrow will be cut in half
<br>
<br>The more my feelings grow
<br>The more I try not to say it
<br>Because words lose their power
<br>But I hope when it comes down to it, you'll know
<br>If at some point when we're together, for some reason
<br>There comes an end
<br>Let's search for better reason than that to try again
<br>
<br>The busy days will put distance between us
<br>But one by one let's make more reasons why we can't be apart
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 21:14, 5 August 2007

51%

UVERworld



Romaji English

I don't wanna let you go
Deep inside
Close to you
Kimi ni wa kikoenai you ni
Tsubuyaku itsu mademo kienaide to

Chuushajou ni mukau tochuu "samui ne" tte
Boku no poketto ni te wo shinobaseru
"Tama ni wa, watashi ni unten sasete"
Kiihorudaa to kagi wo yubi de narasu

Kaa sutereo kara nagarete kuru
Renai no saigo no sutoorii to
Omoitsuku dake...
Omoitsuku dake...
Kasanaranai riyuu wo sagasu

Futari no hibi no naka de nanika ga kikkake de
Wakare ga kitemo
Sore ijou no yarinaosu kikkake wo sagasou yo

Kizu tsuitatte ii to kokoro kara kimi wo...
Wakaru daro? Ienai kedo hontou nan da yo
Shisei de tsutaeyou
Stay with me

"Ai shiteru" tte omou hodo ni
Kuchi ni wa shinai you ni
Kotoba wa chikara wo nakushite yuku kara
Koko zo to yuu toki ni tsutawaru you ni
Kono saki futari no aida ni nanika no kikkake de
Wakare ga kitemo
Sore ijou no yarinaosu kikkake wo sagasou yo

Wakariaenai koto mo aru darou
Gokai wo shitte rikai wo shiru
Hitotsu no shiawase ga futari ni
Futari no kanashimi wa hanbun ni

Kimochi tsunoreba tsunoru hodo ni
Kuchi ni wa shinai you ni
Kotoba wa chikara wo nakushite yuku kara
Koko zo to yuu toki ni tsutawaru you ni
Kono saki futari no aida ni nanika no kikkake de
Wakare ga kitemo
Sore ijou no yarinaosu kikkake wo sagasou yo

Isogashii mainichi ga futari ni kyori wo tsukuru kedo
Hanarerarenai riyuu wo hitotsu zutsu fuyashite ikou

I don't wanna let you go
Deep inside
Close to you
I murmur to myself, "Don't ever disappear"
So you can't hear me

As we're heading for the parking lot, you say, "It's cold"
And stick your hand in my pocket
"Let me drive once in a while"
You jingle my keys and keyholder with your fingers

From the car stereo
Comes a story about the end of love
Just thinking about it...
Just thinking about it...
I search for a reason for that not to be us

If in our days together, for some reason
There comes an end
Let's search for better reason than that to try again

Even if I get hurt, I...with all my heart
You know, right? I can't say it, but it's the truth
I'll show you with my attitude
Stay with me

The more I think "I love you"
The more I try not to say it
Because words lose their power
But I hope when it comes down to it, you'll know
If at some point when we're together, for some reason
There comes an end
Let's search for better reason than that to try again

There'll be times we don't understand each other
But through misunderstanding, we'll gain understanding
One happiness for the two of us
And our sorrow will be cut in half

The more my feelings grow
The more I try not to say it
Because words lose their power
But I hope when it comes down to it, you'll know
If at some point when we're together, for some reason
There comes an end
Let's search for better reason than that to try again

The busy days will put distance between us
But one by one let's make more reasons why we can't be apart