Editing
Utada Hikaru/Fly Me to the Moon (In Other Words)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Fly Me to the Moon (In Other Words)</b> '''[[Utada Hikaru]]''' ---- <br>Poets often use many words <br>To say a simple thing <br>It takes thought and time and rhyme <br>To make a poem sing <br> <br>With music and words I've been playing <br>For you I have written a song <br>To be sure that you'll know what I'm saying <br>I'll translate as I go along <br> <br>Fly me to the moon <br>And let me play among the stars <br>Let me see what spring is like on Jupiter and Mars <br>In other words: Hold my hand! <br>In other words: Darling, kiss me! <br> <br>Fill my heart with song <br>And let me sing forever more <br>You are all I long for all I worship and adore <br>In other words: Please be true! <br>In other words: I love you! <br> <br>In other words: Please be true! <br>In other words: I love you! [[Category:Romaji|Fly Me to the Moon (In Other Words)]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information