Utada Hikaru/Uso Mitai na I Love You: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Uso Mitai na I Love You</b> <br> <b class="subtitle">(Unbelievable I Love You)</b> '''Utada Hikaru''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''<...) |
No edit summary |
||
Line 57: | Line 57: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
With your cool gaze | |||
<br>You part the shadows from the sun | |||
<br> | |||
<br>Ever since then I've wanted to imitate you | |||
<br>So I plunge ahead with a small frown | |||
<br> | |||
<br>It spreads out as far as the eye can see | |||
<br>This field where no lies grow | |||
<br>I've seen it in my dreams | |||
<br>And I'll wait for you there | |||
<br> | |||
<br>The story ends emotionally, but it began | |||
<br>With the "I love you" you said that day | |||
<br>I just can't wait for part two to start | |||
<br> | |||
<br>More than the endless doubt | |||
<br>I want to hear that unbelievable "I love you" til the end | |||
<br>Forever and ever | |||
<br> | |||
<br>Even if I can't put everything into words | |||
<br>If I speak, I'll be able to get at least a little bit across | |||
<br> | |||
<br>Soon the truth will be revealed | |||
<br>Let's make sure together | |||
<br>When I open my eyes, a world without sorrow | |||
<br>Will be waiting for us | |||
<br> | |||
<br>I turn to look at the shadow running along the tracks | |||
<br>I can't catch up to the "I love you" I couldn't say that day | |||
<br>But this is my last spurt | |||
<br> | |||
<br>What do you do when you have doubts? | |||
<br>Even if you're a liar, I love you | |||
<br>I want to be with you forever and ever | |||
<br> | |||
<br>The story ends emotionally, but it began | |||
<br>With the "I love you" you said that day | |||
<br>I just can't wait for part two to start | |||
<br> | |||
<br>I turn to look at the shadow running along the tracks | |||
<br>I'll chase after the "I love you" you said that day | |||
<br>Forever and ever | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 02:41, 15 October 2007
Uso Mitai na I Love You
(Unbelievable I Love You)
Romaji | English |
Reisei na manazashi de kono chijou no kage to hi wo
|
With your cool gaze
|